Hello, you have come here looking for the meaning of the word
elide. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
elide, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
elide in singular and plural. Everything you need to know about the word
elide you have here. The definition of the word
elide will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
elide, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Latin ēlīdō (“I strike out”).
Pronunciation
Verb
elide (third-person singular simple present elides, present participle eliding, simple past and past participle elided)
- To leave out or omit (something).
1995, Andrew Bennett, Nicholas Royle, An introduction to literature, criticism and theory:Graham Hough's apparently objective assertion that 'Ozymandias' is 'extremely clear and direct', for example, elides the question of 'to whom?'.
- (linguistics) To cut off, as a vowel or a syllable.
- To conflate; to smear together; to blur the distinction between.
2014 July 10, “Because we’re worth it”, in The Economist:As Ms Shafak summarises, “the state is privileged, all-powerful and yet paradoxically safeguarded as if it were a fragile entity in need of protection.” Between it and its citizens a gulf looms; conversely, officials elide its interests with their own.
Usage notes
- The third sense, “conflate”, seems to be a recent development. It is not recognized by dictionaries such as Merriam-Webster and can be considered to be incorrect.[1][2]
Derived terms
Translations
to leave out or omit
- Arabic: أَسْقَطَ (ʔasqaṭa), حَذَفَ (ḥaḏafa)
- Asturian: omitir
- Bulgarian: премълчавам (bg) (premǎlčavam)
- Catalan: ometre (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 省略 (zh) (shěnglüè)
- Czech: vynechat
- Danish: udelade
- Dutch: weglaten (nl)
- Finnish: jättää pois
- French: omettre (fr)
- Galician: omitir (gl)
- Georgian: გამოტოვება (gamoṭoveba)
- German: weglassen (de), auslassen (de)
- Greek: παραλείπω (el) (paraleípo)
- Hungarian: kihagy (hu)
- Italian: omettere (it)
- Japanese: 省略する (ja) (しょうりゃくする, shōryaku suru), 抜かす (ja) (ぬかす, nukasu)
- Maori: whakamutu, whāmutu, kape, tīpoka
- Norwegian: unnta, hoppe over
- Bokmål: utelate
- Polish: pominąć (pl), pomijać (pl), opuszczać (pl), opuścić (pl)
- Portuguese: omitir (pt)
- Romanian: omite (ro), a lăsa la o parte
- Russian: пропуска́ть (ru) impf (propuskátʹ), пропусти́ть (ru) pf (propustítʹ), не включа́ть (ru) impf (ne vključátʹ), не включи́ть (ru) pf (ne vključítʹ)
- Spanish: omitir (es), dejar de lado
- Swedish: utelämna (sv)
- Turkish: hariç bırakmak, ihmal etmek (tr)
|
to cut off, as a vowel or a syllable
References
- ^ Wells, John (2010 July 8) “elision (not!)”, in John Wells’s phonetic blog, retrieved 16 June 2017
- ^ Keleny, Guy (2012 November 16) “Errors and Omissions: When words acquire new meanings, it's best not to stand in the way”, in The Independent, retrieved 16 June 2017
Anagrams
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /eˈli.de/
- Rhymes: -ide
- Hyphenation: e‧lì‧de
Verb
elide
- third-person singular present indicative of elidere
Anagrams
Latin
Pronunciation
Verb
ēlīde
- second-person singular present active imperative of ēlīdō
Portuguese
Verb
elide
- inflection of elidir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /eˈlide/
- Rhymes: -ide
- Syllabification: e‧li‧de
Verb
elide
- inflection of elidir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative