Hello, you have come here looking for the meaning of the word
emphasis. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
emphasis, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
emphasis in singular and plural. Everything you need to know about the word
emphasis you have here. The definition of the word
emphasis will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
emphasis, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Latin emphasis, from Ancient Greek ἔμφασις (émphasis, “significance”), from ἐμφαίνω (emphaínō, “I present, I indicate”), from ἐν- (en-, “in”) + φαίνω (phaínō, “I show”).
Pronunciation
Noun
emphasis (countable and uncountable, plural emphases)
- Special weight or forcefulness given to something considered important.
He paused for emphasis before saying who had won.
- Special attention or prominence given to something.
Anglia TV's emphasis is on Norwich and district.
Put emphasis on the advantages rather than the drawbacks.
- Prominence given to a syllable or words, by raising the voice or printing in italic or underlined type.
He used a yellow highlighter to indicate where to give emphasis in his speech.
- (phonology) The phonetic or phonological feature that distinguishes emphatic consonants from other consonants.
- (typography) The use of boldface, italics, or other such formatting to highlight text. (Can we add an example for this sense?)
Derived terms
Translations
special weight or forcefulness given to something considered important
- Arabic: تَرْكِيز m (tarkīz)
- Bashkir: баҫым (baśım)
- Belarusian: на́ціск m (nácisk), акцэ́нт m (akcént)
- Bulgarian: акцент (bg) m (akcent), подчертаване (bg) n (podčertavane)
- Catalan: èmfasi (ca) f
- Chinese:
- Mandarin: 強調/强调 (zh) (qiángdiào)
- Danish: vægt c
- Dutch: nadruk (nl) m
- Esperanto: akcento
- Finnish: painotus (fi), painottaa (fi)
- French: accent (fr) m, emphase (fr) f
- Galician: énfase (gl) f
- German: Nachdruck (de) m, Eindringlichkeit (de) f, Emphase (de) f
- Greek: έμφαση (el) f (émfasi)
- Ancient: ἔμφασις f (émphasis)
- Hungarian: nyomaték (hu)
- Ido: emfazo (io)
- Irish: béim (ga)
- Italian: enfasi (it) f
- Japanese: 強調 (ja) (きょうちょう, kyōchō)
- Korean: 강조 (ko) (gangjo)
- Luxembourgish: Betounung f, Akzent m
- Norwegian:
- Bokmål: vektlegging m or f
- Nynorsk: vektlegging f
- Panjabi/ਪੰਜਾਬੀ: ਜੋਰ f (jor)
- Persian: تأکید (fa) (ta'kid)
- Polish: akcent (pl) m, nacisk (pl) m
- Portuguese: ênfase (pt) f
- Romanian: emfază (ro) f
- Russian: подчёркивание (ru) n (podčórkivanije), ударе́ние (ru) n (udarénije), осо́бое внима́ние n (osóboje vnimánije), акце́нт (ru) m (akcént)
- Scottish Gaelic: cudrom m
- Spanish: énfasis (es) m, hincapié (es)
- Ukrainian: на́голос m (náholos), акце́нт (uk) m (akcént)
|
special attention or prominence given to something
prominence given to a syllable or words, whether in speech or in printing
phonology: the phonetic or phonological feature that distinguishes emphatic consonants from other consonants
typography: the use of boldface, italics, or other such formatting to highlight text
Translations to be checked
Anagrams
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἔμφασις (émphasis, “significance”).
Pronunciation
Noun
emphasis f (genitive emphasis); third declension
- emphasis
Declension
Third-declension noun (i-stem).
References
- “emphasis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- emphasis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.