enfiar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word enfiar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word enfiar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say enfiar in singular and plural. Everything you need to know about the word enfiar you have here. The definition of the word enfiar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofenfiar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

Attested since the 13th century. From en +‎ fío (thread) +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

enfiar (first-person singular present enfío, first-person singular preterite enfiei, past participle enfiado)
enfiar (first-person singular present enfio, first-person singular preterite enfiei, past participle enfiado, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to thread (to put thread through an orifice, especially a pinhole)
    Synonym: enliñar
  2. (transitive) to string (pearls, beads, etc.)
    Synonym: ensartar
  3. (intransitive) to go straight down (a path)
  4. (intransitive) to head for

Conjugation

References

  • enfiar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • enfi” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • enfiar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • enfiar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • enfiar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From en- +‎ fio (thread) +‎ -ar, from Old Galician-Portuguese fio, from Latin fīlum (thread).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.fiˈa(ʁ)/ , (careful pronunciation, faster pronunciation) /ẽˈfja(ʁ)/ , (natural pronunciation) /ĩ.fiˈa(ʁ)/ , (natural pronunciation, faster pronunciation) /ĩˈfja(ʁ)/
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.fiˈa(ɾ)/ , (careful pronunciation, faster pronunciation) /ẽˈfja(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.fiˈa(ɾ)/ , (natural pronunciation, faster pronunciation) /ĩˈfja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.fiˈa(ʁ)/ , (careful pronunciation, faster pronunciation) /ẽˈfja(ʁ)/ , (natural pronunciation) /ĩ.fiˈa(ʁ)/ , (natural pronunciation, faster pronunciation) /ĩˈfja(ʁ)/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.fiˈa(ɻ)/ , (careful pronunciation, faster pronunciation) /ẽˈfja(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.fiˈa(ɻ)/ , (natural pronunciation, faster pronunciation) /ĩˈfja(ɻ)/
 

Verb

enfiar (first-person singular present enfio, first-person singular preterite enfiei, past participle enfiado)

  1. to thread (to put thread through an orifice, especially a pinhole)
  2. to stick (to place)
    Synonyms: meter, colocar
    Antonyms: tirar, retirar, remover, extrair

Conjugation

Related terms