Hello, you have come here looking for the meaning of the word
escamar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
escamar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
escamar in singular and plural. Everything you need to know about the word
escamar you have here. The definition of the word
escamar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
escamar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
From escama (“scale; flake”) + -ar.
Verb
escamar (first-person singular present escamo, first-person singular preterite escamí, past participle escamat)
- (transitive) to flake (to break or chip off in a flake)
- (transitive, Valencia) to scale (to remove the scales of)
- Synonym: escatar
Conjugation
Etymology 2
Alternative form of escamnar, influenced by Spanish escamar.
Verb
escamar (first-person singular present escamo, first-person singular preterite escamí, past participle escamat)
- (transitive, Valencia) to scold
- Synonyms: renyar, (Valencian) bonegar
- (transitive, Valencia) Alternative form of escamnar (“to teach a lesson”)
- (transitive, Valencia) Alternative form of escamnar (“to make suspicious; to make distrust”)
Conjugation
Etymology 3
From es- + cama (“leg”) + -ar.
Verb
escamar
- (Balearic) only used in s'... escamar, syntactic variant of escamar-se, infinitive of escamar-se (“to escape; to run around”)
Further reading
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese escamar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from escama + -ar.
Pronunciation
Verb
escamar (first-person singular present escamo, first-person singular preterite escamei, past participle escamado)
- (transitive) to scale (to remove the scales of)
- (transitive) to scald
- Synonym: escaldar
- (transitive) to clean and separate the peritoneum from the innards of a slaughtered animal
- (transitive) to cause mistrust
- (pronominal) to back down
Conjugation
|
Singular
|
Plural
|
First-person (eu)
|
Second-person (ti / tu)
|
Third-person (ele / ela / você)
|
First-person (nós)
|
Second-person (vós)
|
Third-person (eles / elas / vocês)
|
Infinitive
|
Impersonal
|
escamar
|
Personal
|
escamar
|
escamares
|
escamar
|
escamarmos
|
escamardes
|
escamarem
|
Gerund
|
|
escamando
|
Past participle
|
Masculine
|
escamado
|
escamados
|
Feminine
|
escamada
|
escamadas
|
Indicative
|
Present
|
escamo
|
escamas
|
escama
|
escamamos
|
escamades, escamais
|
escamam
|
Imperfect
|
escamava
|
escamavas
|
escamava
|
escamávamos
|
escamávades, escamáveis, escamávais1
|
escamavam
|
Preterite
|
escamei
|
escamaste, escamache1
|
escamou
|
escamamos
|
escamastes
|
escamárom, escamaram
|
Pluperfect
|
escamara
|
escamaras
|
escamara
|
escamáramos
|
escamárades, escamáreis, escamárais1
|
escamaram
|
Future
|
escamarei
|
escamarás
|
escamará
|
escamaremos
|
escamaredes, escamareis
|
escamarám, escamarão
|
Conditional
|
escamaria
|
escamarias
|
escamaria
|
escamaríamos
|
escamaríades, escamaríeis, escamaríais1
|
escamariam
|
Subjunctive
|
Present
|
escame
|
escames
|
escame
|
escamemos
|
escamedes, escameis
|
escamem
|
Imperfect
|
escamasse
|
escamasses
|
escamasse
|
escamássemos
|
escamássedes, escamásseis
|
escamassem
|
Future
|
escamar
|
escamares
|
escamar
|
escamarmos
|
escamardes
|
escamarem
|
Imperative
|
Affirmative
|
|
escama
|
escame
|
escamemos
|
escamade, escamai
|
escamem
|
Negative (nom)
|
nom escames
|
nom escame
|
nom escamemos
|
nom escamedes, nom escameis
|
nom escamem
|
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “escamar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escama”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escamar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “escamar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “escamar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “escamar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escamar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From escama (“scale; flake”) + -ar.
Pronunciation
Verb
escamar (first-person singular present escamo, first-person singular preterite escamei, past participle escamado)
- to scale (remove the scales from a fish)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
Etymology
From escama + -ar; partly derived from Latin dēsquamāre.
Pronunciation
- IPA(key): /eskaˈmaɾ/
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: es‧ca‧mar
Verb
escamar (first-person singular present escamo, first-person singular preterite escamé, past participle escamado)
- to remove the scales from
- to make distrustful
- (colloquial) to frighten
Conjugation
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Selected combined forms of escamar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
|
singular
|
plural
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
1st person
|
2nd person
|
3rd person
|
with infinitive escamar
|
dative
|
escamarme
|
escamarte
|
escamarle, escamarse
|
escamarnos
|
escamaros
|
escamarles, escamarse
|
accusative
|
escamarme
|
escamarte
|
escamarlo, escamarla, escamarse
|
escamarnos
|
escamaros
|
escamarlos, escamarlas, escamarse
|
|
with gerund escamando
|
dative
|
escamándome
|
escamándote
|
escamándole, escamándose
|
escamándonos
|
escamándoos
|
escamándoles, escamándose
|
accusative
|
escamándome
|
escamándote
|
escamándolo, escamándola, escamándose
|
escamándonos
|
escamándoos
|
escamándolos, escamándolas, escamándose
|
|
with informal second-person singular tú imperative escama
|
dative
|
escámame
|
escámate
|
escámale
|
escámanos
|
not used
|
escámales
|
accusative
|
escámame
|
escámate
|
escámalo, escámala
|
escámanos
|
not used
|
escámalos, escámalas
|
|
with informal second-person singular vos imperative escamá
|
dative
|
escamame
|
escamate
|
escamale
|
escamanos
|
not used
|
escamales
|
accusative
|
escamame
|
escamate
|
escamalo, escamala
|
escamanos
|
not used
|
escamalos, escamalas
|
|
with formal second-person singular imperative escame
|
dative
|
escámeme
|
not used
|
escámele, escámese
|
escámenos
|
not used
|
escámeles
|
accusative
|
escámeme
|
not used
|
escámelo, escámela, escámese
|
escámenos
|
not used
|
escámelos, escámelas
|
|
with first-person plural imperative escamemos
|
dative
|
not used
|
escamémoste
|
escamémosle
|
escamémonos
|
escamémoos
|
escamémosles
|
accusative
|
not used
|
escamémoste
|
escamémoslo, escamémosla
|
escamémonos
|
escamémoos
|
escamémoslos, escamémoslas
|
|
with informal second-person plural imperative escamad
|
dative
|
escamadme
|
not used
|
escamadle
|
escamadnos
|
escamaos
|
escamadles
|
accusative
|
escamadme
|
not used
|
escamadlo, escamadla
|
escamadnos
|
escamaos
|
escamadlos, escamadlas
|
|
with formal second-person plural imperative escamen
|
dative
|
escámenme
|
not used
|
escámenle
|
escámennos
|
not used
|
escámenles, escámense
|
accusative
|
escámenme
|
not used
|
escámenlo, escámenla
|
escámennos
|
not used
|
escámenlos, escámenlas, escámense
|
Further reading