escusar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word escusar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word escusar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say escusar in singular and plural. Everything you need to know about the word escusar you have here. The definition of the word escusar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofescusar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese escusar, from Latin excūsāre, present active infinitive of excūsō.

Pronunciation

Verb

escusar (first-person singular present escuso, first-person singular preterite escusei, past participle escusado)

  1. (transitive) to excuse
    Synonyms: desculpar, dispensar
  2. (transitive) to not need something, to avoid
    Quen ao sementar é mesquiño, pr'a seitura escusa fouciño (proverb)
    The one who is miserable sowing, won't need a sickle for the harvest.
    O que ben almorza escusa o xantar (proverb)
    The one who eats a good breakfast does not need dinner.
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 633:
      o que á de seer nõ se pode escusar, quer uena a torto, quer a dereyto
      You can't avoid the future, now if it comes crooked, now if it's right
    • 1371, A. López Ferreiro, editor, Fueros municipales de Santiago y de su tierra, Madrid: Ediciones Castilla, page 434:
      Et demays foron buscar todos los outros coengos [...] et trouxeronnos por força et contra suas voontades et enssarraronnos con os outros enno dito thesouro [...] Et esteueron aly por espacio de noue dias [...] Et os uellos et fraquos que non podian sayr, ouueron de fazer dentro enno dito thesouro aquello que he nescessario et se non pode escussar.
      they went to fetch every other canon and they brought them forcibly and against their wills and they locked them inside the treasury room And they were there for nine days And the elders and the weak ones, that couldn't get out, were forced to do inside the treasure that which is necessary and can't be avoided.
  3. (intransitive) to be unnecessary
    • 1813, anonymous author, Conversa no adro da igrexa:
      escusades de xurá-lo que volo creo mui ben
      You don't need to swear it, because I really believe you

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese escusar, from Latin excūsāre.

Pronunciation

 
 

Verb

escusar (first-person singular present escuso, first-person singular preterite escusei, past participle escusado)

  1. (transitive) to forgive; to pardon; to excuse
    Synonyms: desculpar, perdoar
  2. (pronominal) to apologize
    Synonyms: pedir desculpas (por), desculpar-se
  3. (transitive) to excuse (to allow to leave)
    Synonyms: dispensar, liberar
  4. (transitive) to excuse; to justify (to be an acceptable reason for)
    Synonyms: justificar, ser desculpa para

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish escusar, from Latin excūsāre. Cf. the modified form excusar. The meaning in this word was influenced by escuso (hidden), the old past participle of esconder (to hide), corresponding to Latin abscōnsus; cf. also escusa.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /eskuˈsaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧cu‧sar

Verb

escusar (first-person singular present escuso, first-person singular preterite escusé, past participle escusado)

  1. (obsolete) to hide

Conjugation

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “escusar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading