esperar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word esperar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word esperar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say esperar in singular and plural. Everything you need to know about the word esperar you have here. The definition of the word esperar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofesperar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Asturian

Etymology

Inherited from Latin spērāre.

Verb

esperar (first-person singular indicative present espero, past participle esperáu)

  1. to wait
  2. to hope
  3. to expect

Conjugation

Catalan

Etymology

Inherited from Latin spērāre.

Pronunciation

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperí, past participle esperat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. to wait, wait for, await
  2. to hope
  3. to expect
  4. (takes a reflexive pronoun) to expect

Conjugation

Derived terms

Related terms

Further reading

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese esperar (from 13th c.), inherited from Latin spērāre.

Pronunciation

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperei, past participle esperado)

  1. to wait
    Synonym: agardar
  2. to hope

Conjugation

Related terms

Further reading

References

  • esperar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • esper” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • esperar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • esperar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esperar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto esperiFrench espérerItalian sperareSpanish esperar, all from Latin spērō.

Pronunciation

Verb

esperar (present tense esperas, past tense esperis, future tense esperos, imperative esperez, conditional esperus)

  1. to hope

Conjugation

Derived terms

  • desesperigar (to drive to despair; to dishearten, depress, despond)

Occitan

Etymology

From Old Occitan esperar, inherited from Latin spērāre.

Pronunciation

  • (file)

Verb

esperar

  1. to hope
  2. to wait

Conjugation

Related terms

Old Spanish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin spērāre.

Verb

esperar

  1. to wait (for), await
    • c. 1200, Almerich, La fazienda de ultramar, (published by Moshé Lazar, 1965, Salamanca: Universidad de Salamanca, page 211):
      En est logar dize Ysayas de Messias que esperan los Judios e non conoscen com es venido.
      In this place, Isaiah speaks of the Messiah whom the Jews await, and whom they don't know he came.
  2. to hope, expect
    • c. 1280, Alfonso X, General Estoria, tercera parte, (published by Pedro Sánchez-Prieto Borja and Bautista Horcajada Diezma, 1994, Madrid: Gredos):
      mientre fían en los ídolos, que son cosas sin entendimiento e sin alma, juran mal, e esperan que les non nozirá.
      While putting trust in idols, which are things without understanding nor soul, they wrongly make oaths and expect it will not harm them.
  3. to trust completely (in God)
    • c. 1280, Alfonso X, General Estoria, tercera parte, (published by Pedro Sánchez-Prieto Borja and Bautista Horcajada Diezma, 1994, Madrid: Gredos):
      Toda palabra de Dios es escudo fecho con fuego para los que esperan en él.
      The word of God is a shield made of fire for those who trust in Him.

Descendants

  • Ladin: asperar
  • Spanish: esperar

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese esperar, inherited from Latin spērāre.

Pronunciation

 
 

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperei, past participle esperado)

  1. to wait
    1. (intransitive, or transitive with por or with no preposition) to wait (for); to await
      Eu espero por sua resposta.I await your response.
      Fiquei esperando no carro.I waited in the car.
      Synonym: aguardar
    2. (transitive, auxiliary with a verb in the personal infinitive as the second object) to wait for (not to do anything until)
      Espere o João chegar.Wait for John to arrive.
      Synonym: aguardar
  2. to hope
    1. (transitive with por) to hope for (to really want something)
      Eles esperam pelo fim da guerra.They hope for the end of the war.
    2. (ditransitive, with the indirect object taking que and a verb in the present subjunctive) to hope (that) someone does something
      Eu espero que gostes do presente.I hope you like the gift.
    3. (auxiliary with a verb in the personal or impersonal infinitive) to hope something can be done
      Esperávamos comer alguma coisa hoje.We were hoping to eat something today.
  3. (intransitive, or transitive with por or with no preposition) to expect; to anticipate (to know or think that something will happen)
    É melhor do que eu esperava.It is better than I expected.
    Eu já esperava por isso mesmo.I was expecting this anyway.
    Synonym: aguardar

Conjugation

Further reading

  • esperar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Etymology

From Old Spanish esperar, inherited from Latin spērāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /espeˈɾaɾ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧pe‧rar

Verb

esperar (first-person singular present espero, first-person singular preterite esperé, past participle esperado)

  1. (transitive) to hope for, hope to (with a subjunctive or same-subject infinitive)
    Synonym: tener esperanza de que
    esperar con interésto look forward to, to eagerly await
    En vano esperaron mejores días.They hoped for better days in vain.
    Esperamos llegar a viejos juntos.We hope we'll grow old together.
    Ella espera ya estar casada cuando tenga treinta.She hopes she'll be already married when she's 30 years old.
    Espera que no sea necesario.He hopes it won't be necessary.
  2. (transitive) to expect (often with a verb in the indicative)
    Synonym: anticipar
    Ellos esperan encontrar muchas dificultades.They expect to come across many hardships.
    Esperamos un clima adverso mañana.We're expecting unfavourable weather tomorrow.
    Los estudiantes esperan que no será fácil el examen.The students expect the exam won't be easy.
    Los huéspedes esperan que les ayudaremos.The guests expect we'll help them.
  3. (intransitive or transitive) to wait, wait for, await (possibly with a + subjunctive)
    Por favor espera aquí.Please wait here.
    Te he esperado por media hora.I have waited for you for half an hour.
    Espero con ansias tu llegada.I am anxiously waiting for your arrival.
    ¡Espera a que la conozcas en persona!Wait till you meet her in person!
    Estamos esperando a que se suavice la lluvia.We're waiting for the rain to get less heavy.
  4. (intransitive, reflexive) to wait, to hold on (reflexive for emphatic use)
    ¡Espera! ¡Espérate tantito!Wait! Hold on for a sec!
  5. (reflexive, impersonal) to be expected
    Se espera que el huracán llegue mañana.The hurricane is expected to come tomorrow.

Conjugation

Derived terms

Related terms

See also

Further reading