Hello, you have come here looking for the meaning of the word
esta. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
esta, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
esta in singular and plural. Everything you need to know about the word
esta you have here. The definition of the word
esta will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
esta, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Aragonese
Determiner
esta
- feminine singular of este
Asturian
Adjective
esta
- feminine singular of esti
Catalan
Pronunciation
Determiner
esta
- feminine singular of este
Pronoun
esta
- feminine singular of este
Fala
Determiner
esta f sg
- feminine singular of esti
Pronoun
esta f sg
- feminine singular of esti
2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Theme I, Chapter 1: Lengua Española:En esta época en que otras lenguas de España son recuñucias por tos cumu uficiais en sei territoriu […]- In this time when other languages of Spain are recognised by everyone as official in their territory
Galician
Pronunciation
Determiner
esta f (masculine singular este, masculine plural estes, feminine plural estas)
- this
Esta semana non podo ir. Este vai ser un ano moi duro.- I can't go this week. This is going to be a very tough year.
Further reading
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “esta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esta”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
Italian
Pronunciation
Determiner
esta
- feminine singular of esto
Mirandese
Pronoun
esta
- feminine singular of este
Old English
Pronunciation
Noun
ēsta
- genitive/nominative/accusative plural of ēst
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
Pronoun
esta
- feminine singular of este
-
- Eſta e como ſanta Maria liurou a Abadeſſa prenne q̇ adormecera anto ſeu Altar chorando.
- This one is about how Holy Mary acquitted the pregnant abbess who had fallen asleep crying in front of her altar.
Old Irish
Pronunciation
Verb
·esta
- second-person singular past subjunctive of ithid
Mutation
Old Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
·esta (pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
|
unchanged
|
·n-esta
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese esta, from Latin istam.
Pronunciation
- Rhymes: (Brazil) -ɛstɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -ɛʃtɐ
- Hyphenation: es‧ta
Determiner
esta
- feminine singular of este
Pronoun
esta
- feminine singular of este
Quotations
For quotations using this term, see Citations:esta.
See also
Spanish
Etymology
From Latin ista, feminine of iste.
Pronunciation
Determiner
esta f sg
- feminine singular of este
Pronoun
esta f sg
- (demonstrative) Alternative spelling of ésta (“this one”)
Usage notes
The unaccented form can function as a pronoun if it can be unambiguously deduced as such from context.
See also
Spanish personal pronouns
- Not used with con; conmigo, contigo, and consigo are used instead, respectively
- Like other masculine Spanish words, masculine Spanish pronouns can be used when the gender of the subject is unknown or when the subject is plural and of mixed gender.
- Treated as if it were third-person for purposes of conjugation and reflexivity
- If le or les precedes lo, la, los, or las in a clause, it is replaced with se (e.g., Se lo dije instead of Le lo dije)
- Depending on the implicit gender of the object being referred to
- Used primarily in Spain
- Used only in rare circumstances