estourar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word estourar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word estourar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say estourar in singular and plural. Everything you need to know about the word estourar you have here. The definition of the word estourar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofestourar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology

Unknown. Perhaps ultimately from Latin tono.[1] or related to Proto-Germanic *sturjaną (to turn around, confuse). Compare Portuguese estourar.

Pronunciation

Verb

estourar (first-person singular present estouro, first-person singular preterite estourei, past participle estourado)

  1. to burst, explode, pop
    Synonyms: esbourar, estoupar, rebentar
    • 1862, Manuel Magariños, Ferro-carril Compostelano:
      Cada vez a cousa engorda,
      como que incha a ollos vistos,
      Pro, si incha, non estoura;
      como o pelexo enteirizo
      da castaña agüenta e fofa
      pra levála o enemincho;
      Cando máis, si algo rebenta,
      e arregaña, é o ourizo,
      pra guindar limpa a castaña
      e roer fruto tan rico
      The thing grows at every time,
      as it swells in plain sight,
      but, although it swells, it does not burst;
      as the one-piece peel
      of the soft watery chestnuts
      you take to an enemy;
      at most, if something pops
      and cracks is the burr,
      to throw clean the chestnut
      and nibble such a rich fruit
  2. to boom; to crack, pop
    Synonyms: estalar, estoupar

Conjugation

Derived terms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A Pascual (1983–1991) “tronar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Alternative forms

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: es‧tou‧rar

Verb

estourar (first-person singular present estouro, first-person singular preterite estourei, past participle estourado)

  1. to burst, to pop (to break from internal pressure)
    Synonyms: explodir, romper, arrebentar
  2. (of a herd) to flee or run
    Antonym: arrebanhar
  3. (figuratively) to lose one's temper
    Synonyms: explodir, enlouquecer, endoidar
    Antonyms: acalmar, pacificar, tranquilizar, sossegar
  4. (usually of wars) to begin suddenly and violently
    Synonym: irromper
  5. (Brazil, slang) to become popular quickly
    Synonym: popularizar
  6. (Brazil, computing) to overflow
  7. to go over a limit; of a deadline, to be missed

Conjugation

Derived terms