estragar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word estragar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word estragar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say estragar in singular and plural. Everything you need to know about the word estragar you have here. The definition of the word estragar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofestragar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

13th century. From Old Galician-Portuguese estragar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *stragāre, from Latin strāges (defeat, slaughter).

Pronunciation

Verb

estragar (first-person singular present estrago, first-person singular preterite estraguei, past participle estragado)

  1. (transitive) to spoil, damage, corrupt, waste
    As chuvias estragaron a colleita.The rains ruined the harvest.
    • 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 11:
      ouverõ alj outrosi muy grãdes lides conos mouros, et uençerõnos et astragarõ toda essa terra a ferro et a fogo
      they had there other large battles with the Moors, and they defeated them and wasted all that land with fire and iron
  2. (takes a reflexive pronoun) to go bad (of foods and commodities)
    Synonym: gorar
    Esas laranxas estragáronse.These oranges have gone bad.

Conjugation

Derived terms

References

  • estragar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • strag” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • estragar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estragar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • estragar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estragar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • estragar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese estragar, from Vulgar Latin *strāgāre, from Latin strāgēs (defeat, slaughter).

Pronunciation

 
 

Verb

estragar (first-person singular present estrago, first-person singular preterite estraguei, past participle estragado)

  1. to spoil, to damage, to corrupt, to ruin
    As chuvas estragaram a colheita.The rains ruined the harvest.
  2. to botch, bungle
    Ele não estraga nada.He doesn't screw anything up.
  3. to go bad (of foods and commodities)
    Estas laranjas estragaram-se.These oranges have gone bad.

Conjugation

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish estragar, from Vulgar Latin *stragāre, from Latin strāges (defeat, slaughter), from Proto-Indo-European *sterh₃- whence English strew and destroy.

Pronunciation

  • IPA(key): /estɾaˈɡaɾ/
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧tra‧gar

Verb

estragar (first-person singular present estrago, first-person singular preterite estragué, past participle estragado)

  1. (transitive) to ruin, spoil, ravage, corrupt

Conjugation

Derived terms

Further reading