estremecer

Hello, you have come here looking for the meaning of the word estremecer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word estremecer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say estremecer in singular and plural. Everything you need to know about the word estremecer you have here. The definition of the word estremecer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofestremecer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese estremecer (13th century, Alfonso X the Wise), from es- +‎ Latin tremēscō (I begin to tremble, shake), from tremō (I shake, tremble) + -ēscō.

Pronunciation

Verb

estremecer (first-person singular present estremezo, first-person singular preterite estremecín, past participle estremecido)
estremecer (first-person singular present estremeço, first-person singular preterite estremecim or estremeci, past participle estremecido, reintegrationist norm)

  1. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to shake, tremble
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 506:
      os caualos fazíã tã grã rroýdo per u ýam que a terra estremeçía so seus pees
      the horses made such a large uproar wherever they go that the ground trembled under their feet
    • 1885, V.P., Un conto:
      contestoulle ela, estemorecéndose como a folliña no álbore, cando a empuxa o nordés
      she said, trembling as the little leaf on the tree, when the north-easterly wind pushes it
  2. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to shiver

Conjugation

References

  • estremecer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • estreme” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • estremecer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • estremecer” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • estremecer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • estremecer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From es- +‎ Latin tremēscere (to begin to tremble, to shake), from tremō (to shake, to tremble) + -ēscō, from Proto-Indo-European *trem- (tremble).

Pronunciation

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɨ.mɨˈseɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɨ.mɨˈse.ɾi/

Verb

estremecer (first-person singular present estremeço, first-person singular preterite estremeci, past participle estremecido)

  1. to cause to shake
    Synonyms: abalar, balançar, chacoalhar, sacudir
    O terramoto estremeceu o prédio.
    The earthquake shook the building.
  2. to shake; to tremble
    Synonym: tremer
    O prédio estremeceu devido ao terramoto.
    The building shook due to the earthquake.
  3. to shiver
    Estremeciamos no frio.
    We were shivering in the cold.
  4. to terrify; to send shivers down someone's spine
    Synonyms: amedrontar, apavorar, aterrorizar

Conjugation

Spanish

Etymology

From ex- (out of) +‎ tremiscere (to start shaking), from Latin tremō, whence English tremble and tremor.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /estɾemeˈθeɾ/
  • IPA(key): (Latin America) /estɾemeˈseɾ/
  • Rhymes: -eɾ
  • Syllabification: es‧tre‧me‧cer

Verb

estremecer (first-person singular present estremezco, first-person singular preterite estremecí, past participle estremecido)

  1. (transitive) to shake, make tremble, make shudder
  2. (transitive) to thrill
  3. (reflexive) to shudder, to flinch

Conjugation

Derived terms

Related terms

Further reading