fada

Hello, you have come here looking for the meaning of the word fada. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word fada, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say fada in singular and plural. Everything you need to know about the word fada you have here. The definition of the word fada will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offada, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: fādá

English

Etymology

Borrowed from Irish fada (long).

Pronunciation

Noun

fada (plural fadas)

  1. The acute accent as used in Irish orthography to mark a long vowel.
    • 1993, John Minahane, The Christian Druids: On the Filid or Philosopher-poets of Ireland, Dublin: Sanas Press (reprinted Dublin: Howth Free Press, 2008, →ISBN p. 35:
      When I read in the RIA Dictionary that the third person singular passive perfect of the verb fo-geib or fo-gaib “has been found”, has been found in the form frith, frioth, fo frith, foríth, and whole lot more including fríth with the fada, I find that friothfully froth-provoking.
    • 2006, Elizabeth Keane, An Irish Statesman and Revolutionary: The Nationalist and Internationalist Politics of Seán MacBride, London: I. B. Tauris, →ISBN, page vii:
      The Irish acute accent mark, or fada, is included on Irish proper names and words in the Irish language where required, for example Seán MacBride and Dáil Éireann, except when the fada is not used in a direct quote.
    • 2007, Holly Bennett, The Warrior’s Daughter, Custer, Washington: Orca Book Publishers, →ISBN, page ix:
      And finally, I have omitted the fadas, or accents, from all Irish words, since they are no help to a North American reader.
    • 2008, Caroline Williams, “The Irish Playography: documenting the Irish Theatrical Repertoire”, in M. Auclair, K. Davis, S. François, editors, Du document à l’utilisateur : Rôles et responsabilités des centres spécialisés dans les arts du spectacle, Brussels: Peter Lang, →ISBN, pages 219–20:
      It’s very common in Irish to use a fada on a name, and we had to ensure that a name like Seán, for example should [be possible for] people search with or without the fada on “á”.

Anagrams

Asturian

Etymology

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfada/
  • Hyphenation: fa‧da

Noun

fada f (plural fades)

  1. fairy

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare French fée, Italian fata, Occitan and Portuguese fada, Spanish hada.

Noun

fada f (plural fades)

  1. fairy

Etymology 2

Adjective

fada

  1. feminine singular of fat

Further reading

French

Pronunciation

  • IPA(key): /fa.da/
  • Audio:(file)

Etymology 1

Borrowed from Occitan fadatz.

Adjective

fada (feminine fadade, masculine plural fadas, feminine plural fadades)

  1. (Meridional) crazy
    Synonym: fou

Noun

fada m or f by sense (plural fadas)

  1. (Meridional) nutcase
    Synonym: fou
    Il est pas tranquille celui-là, c’est un fada !
    He's not calm, he's crazy!
    • 1998, “Sans Rémission”, in Si Dieu veut…, performed by Fonky Family:
      Je sème des rimes tant pis si j’passe pour un fada / Que je récolte nada, j’reste hip hop : soldat sans FAMAS / Se parque devant les liasses comme le reste de la populace
      I sow these rhymes so much I pass for a nutter / though I reap nada, I'm sticking with hip-hop: soldier without a rifle / parked before the stacks like the rest of the people

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fada

  1. third-person singular past historic of fader

Further reading

Galician

Etymology 1

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate) (compare xa from Diana), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Cognate with French fée, Italian fata, Portuguese and Occitan fada, Spanish hada.

Pronunciation

  • IPA(key):
  • Hyphenation: fa‧da

Noun

fada f (plural fadas)

  1. fairy
    Synonyms: xa, xan
  2. fate, destiny
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 130:
      Et o conde normando, quando a uio fremosa, que mays nõ poderia seer hũa dõzella, dissolle entõ en poridade que auia grã querela della, por que tijna que era dona sem ventura et de maa fada, mays que quantas auia en seu logar et en seu linagẽ, poys que os castelaaos auiã rrecebudo tã grã pesar por ella.
      And the Norman count, when he saw that she was beauty, more than what any maiden could be, told her privately that he had a big trouble with here, because he considered that she was an unfortunate lady, and a jinx , more than every woman in her place and her lineage, since the Castilian had received such large harm because of her
    • 1859, Manuel Fernández Magariños, Seor Pedro, section 7:
      Por necesidá a guerra é pasadeira, e eso solo porque ten orixen na fada, con que nacemos de senreirar uns contra outros
      because of necessity war is passable, and that just because it originates in the fate, with which we are born, of being hostile against each other
Derived terms

References

Etymology 2

Verb

fada

  1. inflection of fadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Irish

Etymology

From Old Irish fota,[1] from Proto-Indo-European *wasdʰos (long, wide); compare Latin vastus (wide).

Pronunciation

Adjective

fada (comparative faide or foide)

  1. long
  2. far

Declension

Declension of fada
singular plural (m/f)
Positive masculine feminine (strong noun) (weak noun)
nominative fada fhada fada;
fhada2
vocative fhada fada
genitive fada fada fada
dative fada;
fhada1
fhada fada;
fhada2
Comparative níos faide
Superlative is faide

1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.

  • Alternative comparative form: foide (Cois Fharraige)

Derived terms

Mutation

Mutated forms of fada
radical lenition eclipsis
fada fhada bhfada

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fota, fata”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 184, page 95
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 101
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 310, page 109

Further reading

Latin

Noun

fāda f (genitive fādae); first declension

  1. (Vulgar Latin, Medieval Latin) fāta
    • 13th century, Gervasius of Tilbury, Otia Imperalia, volume Tertia Decisio, LXXXVI:
      Hoc equidem a viris omni exceptione majoribus quotidie scimus probatum, quod quosdam hujusmodi larvarum, quas Fadas nominant, amatores audivimus, et cum ad aliarum foeminarum matrimonia se transtulerunt, ante mortuos, quam cum superinductis carnali se copula immiscuerunt; [...]
      (please add an English translation of this quotation)

Declension

First-declension noun.

Maltese

Root
f-d-j (trust)
2 terms

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Sicilian fidari, from Vulgar Latin *fīdāre, from Latin fīdere. Unrelated to native feda (to redeem).

Pronunciation

Verb

fada (imperfect jafda, past participle fdat, verbal noun fdar)

  1. to trust
  2. to entrust
  3. to be careless

Conjugation

Conjugation of fada
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m fdajt fdajt fada fdajna fdajtu fdaw
f fdat
imperfect m nafda tafda jafda nafdaw tafdaw jafdaw
f tafda
imperative afda afdaw

Nigerian Pidgin

Etymology

From English father.

Noun

fada

  1. father

Occitan

Etymology

From Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate, destiny told by the gods). Compare Catalan fada, French fée, Italian fata, Portuguese fada, Spanish hada.

Pronunciation

  • Audio:(file)
  • Hyphenation: fa‧da

Noun

fada f (plural fadas)

  1. fairy

Portuguese

Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese fada, from Vulgar Latin *Fāta (goddess of fate), from the plural of Latin fātum (fate).

Compare Galician, Catalan, and Occitan fada, Spanish hada, French fée and Italian fata.

Pronunciation

 

  • Rhymes: -adɐ
  • Hyphenation: fa‧da

Noun

fada f (plural fadas)

  1. fairy
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fada

  1. inflection of fadar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Scottish Gaelic

Etymology

From Old Irish fota. Cognates include Irish fada and Manx foddey.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfat̪ə/
  • Hyphenation: fa‧da

Adjective

fada (comparative fhaide, qualitative noun fhaide)

  1. long
  2. far

Declension

Declension of fada (type IV adjective)
masculine feminine plural
nominative fada fhada fada
genitive fhada fada fada
dative fada fhada fada
vocative fhada fhada fada

Derived terms

Adverb

fada

  1. long
    Bha agam ri feitheamh fada ro fhada.I had to wait far too long.
  2. far, much
    Bha agam ri feitheamh fada ro fhada.I had to wait far too long.

Derived terms

Mutation

Mutation of fada
radical lenition
fada fhada

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

Venetan

Etymology

Ultimately from Latin fatum.

Noun

fada f

  1. fairy

Yoruba

Etymology

From Hausa fādà (palace).

Pronunciation

Noun

fádà

  1. A public display or performance, normally performed for a king in his court or palace
    wọ́n tẹ́ fádà ijóThey put on a public display of dance