. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English faynt , feynt ( “ weak; feeble ” ) , from Old French faint , feint ( “ feigned; negligent; sluggish ” ) , past participle of feindre , faindre ( “ to feign; sham; work negligently ” ) , from Latin fingere ( “ to touch, handle, form, shape, frame, form in thought, imagine, conceive, contrive, devise, feign ” ) , ultimately from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- ( “ to mold ” ) . Cognate with feign and fiction and more distantly dough .
Adjective
faint (comparative fainter , superlative faintest )
( of a being ) Lacking strength; weak ; languid ; inclined to lose consciousness
I felt faint after my fifth gin and tonic.
Lacking courage, spirit, or energy; cowardly ; dejected
1789 , Robert Burns , to Dr. Blacklock :Faint heart ne'er won fair lady.
Barely perceptible ; not bright, or loud, or sharp
Synonyms: dull , wan ; see also Thesaurus:dim
There was a faint red light in the distance.
Performed, done, or acted, weakly ; not exhibiting vigor, strength, or energy
faint efforts
faint resistance
Slight ; minimal .
2005 , Plato , translated by Lesley Brown, Sophist , page 243b :do you have the faintest understanding of what they mean?
( archaic ) Sickly , so as to make a person feel faint.
1843 , Charles Dickens , Martin Chuzzlewit :Happening to pass a fruiterer’s on their way; the door of which was open, though the shop was by this time shut; one of them remarked how faint the peaches smelled.
( barely perceptible ) : feint ( for printed lines )
Derived terms
Translations
lacking strength; inclined to lose consciousness
Armenian: տկար (hy) ( tkar )
Basque: geldo
Bulgarian: слаб (bg) ( slab ) , немощен (bg) ( nemošten )
Catalan: feble (ca) m or f , dèbil (ca) m or f
Chinese:
Mandarin: 微弱 (zh) ( wēiruò )
Czech: malátný (cs) , slabý (cs)
Dutch: zwak (nl)
Esperanto: malforta (eo)
Finnish: heikko (fi) , heiveröinen (fi)
French: faible (fr) , faire un malaise , faire un malaise
Galician: feble
German: kraftlos (de) , schwach (de)
Italian: debole (it) , perdere i sensi
Japanese: 弱々しい (ja) ( yowayowashii )
Kapampangan: bunsul
Kyrgyz: талуу (ky) ( taluu ) , эс оош (ky) ( es ooş ) , талып калуу (ky) ( talıp kaluu ) , эсинен тануу (ky) ( esinen tanuu ) , эси ооп жыгылып калуу (ky) ( esi oop jıgılıp kaluu )
Maori: maiangi ( from hunger ) , maiengi ( from hunger ) , porepore , hauaitu , hauhauaitu
Occitan: feble (oc) , debil
Ottoman Turkish: مخمور ( mahmur ) ( of the eye )
Portuguese: lânguido (pt) , débil (pt)
Romanian: slăbit (ro) m
Russian: сла́бый (ru) ( slábyj )
Slovak: mdlý
Spanish: débil (es)
Swedish: svag (sv) , klen (sv) , kraftlös (sv) , vek (sv)
lacking distinctness, hardly perceptible
Bulgarian: неясен (bg) ( nejasen ) , неотчетлив ( neotčetliv )
Catalan: feble (ca) m or f , tènue (ca) m or f
Czech: slabý (cs) , sotva patrný
Dutch: zwak (nl)
Finnish: hämärä (fi) , vaimea (fi) , heikko (fi)
French: faible (fr)
German: unsicher (de) , unentschlossen (de)
Hebrew: כהה (he) ( keiheh )
Icelandic: daufur (is)
Italian: incerto (it) , indistinto (it) , tenue (it) , debole (it)
Japanese: ( for sound ) かすか (ja) ( kasuka ) , ( for colour ) 淡い (ja) ( awai )
Maori: tōriki , tōririki , muhani , makaro , hīrea ( of sound ) , whekowheko
Occitan: feble (oc) , flac (oc)
Portuguese: tênue (pt)
Romanian: slab (ro) m , estompat (ro) m
Russian: ту́склый (ru) ( túsklyj )
Spanish: tenue (es) , apagado (es) , mortecino (es)
Swedish: svag (sv)
Ukrainian: тьмя́ний ( tʹmjányj )
Noun
faint (plural faints )
The act of fainting , syncope .
She suffered another faint .
( rare ) The state of one who has fainted; a swoon.
Derived terms
Translations
the state of one who has fainted
Etymology 2
From Middle English fainten , feynten , from the adjective (see above).
Verb
faint (third-person singular simple present faints , present participle fainting , simple past and past participle fainted )
( intransitive ) To lose consciousness through a lack of oxygen or nutrients to the brain , usually as a result of suddenly reduced blood flow (may be caused by emotional trauma, loss of blood or various medical conditions).
1713 September 22, Richard Steele , The Guardian , number 167 :But upon hearing the Honour which he intended her , she fainted away , and fell down as Dead at his Feet
( intransitive ) To lose courage or spirit; to become depressed or despondent.
( intransitive ) To decay; to disappear; to vanish.
Synonyms
Derived terms
Translations
to lose consciousness
Albanian: zalit
Arabic: ( impersonal ) أُغْمِيَ ( ʔuḡmiya ) , ( impersonal ) غُشِيَ ( ḡušiya )
Moroccan Arabic: سخف ( sḵaf )
North Levantine Arabic: غمي ( ḡimi ) , يُغْمى ( yuḡma ) , أُغْمى ( ʔuḡma ) , أُغْمِي ( ʔuḡmi )
South Levantine Arabic: غمي ( ḡimi ) , يُغْمى ( yuḡma ) , أُغْمى ( ʔuḡma ) , أُغْمِي ( ʔuḡmi )
Armenian: նվաղել (hy) ( nvaġel )
Bulgarian: припадам (bg) ( pripadam )
Burmese: please add this translation if you can
Catalan: acubar-se (ca) , desmaiar-se (ca)
Cherokee: ᎤᎸᏖᎭ ( ulvteha )
Chinese:
Mandarin: 昏過去 / 昏过去 (zh) ( hūn guòqù ) , 昏倒 (zh) ( hūndǎo ) , 暈厥 / 晕厥 (zh) ( yūnjué ) , 發暈 / 发晕 (zh) ( fāyūn )
Czech: omdlít pf , omdlévat impf
Danish: besvime , falde i svime (da)
Dutch: flauwvallen (nl) , ( formal ) bezwijmen (nl)
Egyptian: (pꜣz )
Esperanto: sveni (eo)
Estonian: minestama
Faroese: svíma
Finnish: pyörtyä (fi) , menettää tajuntansa , sammua (fi) ( alcohol, colloquial )
French: s’évanouir (fr) , pâmer (fr)
Galician: desmaiar (gl) , esmaiar , desvanecer (gl) , esvaecer (gl) , esvaer , esmorir ( archaic )
Georgian: please add this translation if you can
German: ohnmächtig werden , in Ohnmacht fallen ;
Greek: λιποθυμώ (el) ( lipothymó )
Ancient: ἀποψύχω ( apopsúkhō ) , λιποθυμάω ( lipothumáō ) , λιποψυχέω ( lipopsukhéō ) , μικροψυχέω ( mikropsukhéō )
Hebrew: הִתְעַלֵּף (he) ( hit'aléf )
Hungarian: elájul (hu)
Icelandic: líða yfir , missa meðvitund
Ido: esvanar (io)
Indonesian: pingsan (id)
Irish: tit i laige
Italian: svenire (it)
Japanese: 失神する (ja) ( しっしんする, shisshin suru )
Kabuverdianu: dismaia , desmaiá
Khmer: សន្លប់ (km) ( sɑnlɑp )
Korean: 실신하다 (ko) ( silsinhada )
Kyrgyz: байылуу ( bayıluu )
Lithuanian: alpti , apalpti , nualpti
Malay: pengsan
Manchu: ᠯᡳᠶᡝᠯᡳᠶᡝᠮᠪᡳ ( liyeliyembi )
Maore Comorian: uɓama
Maori: hauaitu , hauhauaitu , tirehe
Middle English: swelten
Mongolian: please add this translation if you can
Moroccan Amazigh: ⵙⵅⴼ ( sxəf )
Ngazidja Comorian: uvuɓama
Norman: s'êvanni
Norwegian: svime av
Bokmål: besvime
Occitan: abautir (oc) , s'estavanir
Ottoman Turkish: بایلمق ( bayılmak )
Plautdietsch: beschwiemen
Polish: mdleć (pl) impf , zemdleć (pl) pf , omdleć pf
Portuguese: desmaiar (pt)
Romanian: leșina (ro)
Russian: па́дать в о́бморок impf ( pádatʹ v óbmorok ) , упа́сть в о́бморок (ru) pf ( upástʹ v óbmorok ) , теря́ть созна́ние impf ( terjátʹ soznánije ) , потеря́ть созна́ние (ru) pf ( poterjátʹ soznánije )
Scottish Gaelic: rach an neul
Serbo-Croatian: onesvijestiti (sh) pf , onesvestiti pf
Slovene: omedleti pf , omedlevati impf , onesvestiti se pf
Spanish: desmayar (es)
Swedish: svimma (sv)
Tagalog: himatayin
Tashelhit: ⵙⵅⴼ ( sxəf )
Thai: สลบ (th) ( sà-lòp ) , เป็นลม (th) ( bpen-lom )
Tibetan: please add this translation if you can
Turkish: bayılmak (tr)
Ukrainian: неприто́мніти impf ( neprytómnity ) , знеприто́мніти pf ( zneprytómnity ) , млі́ти impf ( mlíty ) , зомліва́ти impf ( zomliváty ) , зомлі́ти pf ( zomlíty )
Vietnamese: ngất (vi) , xỉu (vi)
Walloon: toumer flåwe (wa) , tchaire fwebe
Welsh: llewygu (cy)
Yiddish: חלש'ן ( khaleshn )
Further reading
“faint ”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary , Springfield, Mass.: G. & C. Merriam , 1913 , →OCLC .
“faint ”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co. , 1911 , →OCLC .
“faint ”, in OneLook Dictionary Search .
Anagrams
Cimbrian
Etymology
From Middle High German vīnt , vīent , vīant , from Old High German fīant , fīand , from Proto-Germanic *fijandz ( “ enemy, fiend ” ) . Cognate with German Feind , English fiend .
Noun
faint m (plural fainte )
( Sette Comuni ) enemy , fiend
Biibel péssor möchte zeinan de bèlt as da börn khòone fainte ? How much better would the world be if there were no enemies ?
References
“faint” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974 ) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini , 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Welsh
Etymology
Shortened from pa faint ( “ what amount ” ) .
Pronunciation
Pronoun
faint m
how much , how many
Usage notes
Faint means "how many" when followed by o and the plural form of a countable noun and "how much" followed o and an uncountable noun.
Faint o gathod? ― How many cats?
Faint o goffi? ― How much coffee?
Sawl , on the other hand, corresponds solely to English "how many" and is followed by the singular form of a countable noun.
Sawl cath? ― How many cats?
Sawl coffi? ― How many coffees?
Derived terms