. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English faynt, feynt (“weak; feeble”), from Old French faint, feint (“feigned; negligent; sluggish”), past participle of feindre, faindre (“to feign; sham; work negligently”), from Latin fingere (“to touch, handle, form, shape, frame, form in thought, imagine, conceive, contrive, devise, feign”), ultimately from Proto-Indo-European *dʰeyǵʰ- (“to mold”). Cognate with feign and fiction and more distantly dough.
Adjective
faint (comparative fainter, superlative faintest)
- (of a being) Lacking strength; weak; languid; inclined to lose consciousness
I felt faint after my fifth gin and tonic.
- Lacking courage, spirit, or energy; cowardly; dejected
1789, Robert Burns, to Dr. Blacklock:Faint heart ne'er won fair lady.
- Barely perceptible; not bright, or loud, or sharp
- Synonyms: dull, wan; see also Thesaurus:dim
There was a faint red light in the distance.
- Performed, done, or acted, weakly; not exhibiting vigor, strength, or energy
faint efforts
faint resistance
- Slight; minimal.
2005, Plato, translated by Lesley Brown, Sophist, page 243b:do you have the faintest understanding of what they mean?
- (archaic) Sickly, so as to make a person feel faint.
1843, Charles Dickens, Martin Chuzzlewit:Happening to pass a fruiterer’s on their way; the door of which was open, though the shop was by this time shut; one of them remarked how faint the peaches smelled.
Derived terms
Translations
lacking strength; inclined to lose consciousness
- Armenian: տկար (hy) (tkar)
- Basque: geldo
- Bulgarian: слаб (bg) (slab), немощен (bg) (nemošten)
- Catalan: feble (ca) m or f, dèbil (ca) m or f
- Chinese:
- Mandarin: 微弱 (zh) (wēiruò)
- Czech: malátný (cs), slabý (cs)
- Dutch: zwak (nl)
- Finnish: heikko (fi), heiveröinen (fi)
- French: faible (fr)
- Galician: feble
- German: kraftlos (de), schwach (de)
- Italian: debole (it)
- Japanese: 弱々しい (ja) (yowayowashii)
- Kapampangan: bunsul
- Kyrgyz: талуу (ky) (taluu), эс оош (ky) (es ooş), талып калуу (ky) (talıp kaluu), эсинен тануу (ky) (esinen tanuu), эси ооп жыгылып калуу (ky) (esi oop jıgılıp kaluu)
- Maori: maiangi (from hunger), maiengi (from hunger), porepore, hauaitu, hauhauaitu
- Occitan: feble (oc), debil
- Ottoman Turkish: مخمور (mahmur) (of the eye)
- Portuguese: lânguido (pt), débil (pt)
- Romanian: slăbit (ro) m
- Russian: сла́бый (ru) (slábyj)
- Slovak: mdlý
- Spanish: débil (es)
- Swedish: svag (sv), klen (sv), kraftlös (sv), vek (sv)
|
lacking distinctness, hardly perceptible
- Bulgarian: неясен (bg) (nejasen), неотчетлив (neotčetliv)
- Catalan: feble (ca) m or f, tènue (ca) m or f
- Czech: slabý (cs), sotva patrný
- Dutch: zwak (nl)
- Finnish: hämärä (fi), vaimea (fi), heikko (fi)
- French: faible (fr)
- German: unsicher (de), unentschlossen (de)
- Hebrew: כהה (he) (keiheh)
- Icelandic: daufur (is)
- Italian: incerto (it), indistinto (it), tenue (it), debole (it)
- Japanese: (for sound) かすか (ja) (kasuka), (for colour)淡い (ja) (awai)
- Maori: tōriki, tōririki, muhani, makaro, hīrea (of sound), whekowheko
- Occitan: feble (oc), flac (oc)
- Portuguese: tênue (pt)
- Romanian: slab (ro) m, estompat (ro) m
- Russian: ту́склый (ru) (túsklyj)
- Spanish: tenue (es)
- Swedish: svag (sv)
- Ukrainian: тьмя́ний (tʹmjányj)
|
Noun
faint (plural faints)
- The act of fainting, syncope.
She suffered another faint.
- (rare) The state of one who has fainted; a swoon.
Derived terms
Translations
the state of one who has fainted
Etymology 2
From Middle English fainten, feynten, from the adjective (see above).
Verb
faint (third-person singular simple present faints, present participle fainting, simple past and past participle fainted)
- (intransitive) To lose consciousness through a lack of oxygen or nutrients to the brain, usually as a result of suddenly reduced blood flow (may be caused by emotional trauma, loss of blood or various medical conditions).
- September 22 1713, Richard Steele, The Guardian No. 167
- But upon hearing the Honour which he intended her , she fainted away , and fell down as Dead at his Feet
- (intransitive) To lose courage or spirit; to become depressed or despondent.
- (intransitive) To decay; to disappear; to vanish.
Synonyms
Derived terms
Translations
to lose consciousness
- Albanian: zalit
- Arabic: (impersonal) أُغْمِيَ (ʔuḡmiya), (impersonal) غُشِيَ (ḡušiya)
- Moroccan Arabic: سخف (sḵaf)
- North Levantine Arabic: غمي (ḡimi), يُغْمى (yuḡma), أُغْمى (ʔuḡma), أُغْمِي (ʔuḡmi)
- South Levantine Arabic: غمي (ḡimi), يُغْمى (yuḡma), أُغْمى (ʔuḡma), أُغْمِي (ʔuḡmi)
- Armenian: նվաղել (hy) (nvaġel)
- Bulgarian: припадам (bg) (pripadam)
- Burmese: please add this translation if you can
- Catalan: acubar-se (ca), desmaiar-se (ca)
- Cherokee: ᎤᎸᏖᎭ (ulvteha)
- Chinese:
- Mandarin: 昏過去/昏过去 (zh) (hūn guòqù), 昏倒 (zh) (hūndǎo), 暈厥/晕厥 (zh) (yūnjué), 發暈/发晕 (zh) (fāyūn)
- Czech: omdlít pf, omdlévat impf
- Danish: besvime, falde i svime (da)
- Dutch: flauwvallen (nl), (formal) bezwijmen (nl)
- Egyptian: (pꜣz)
- Esperanto: sveni (eo)
- Estonian: minestama
- Faroese: svíma
- Finnish: pyörtyä (fi), menettää tajuntansa, sammua (fi) (alcohol, colloquial)
- French: s’évanouir (fr), pâmer (fr)
- Galician: desmaiar, esmaiar, desvanecer (gl), esvaecer (gl), esvaer, esmorir (archaic)
- Georgian: please add this translation if you can
- German: ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen;
- Greek: λιποθυμώ (el) (lipothymó)
- Ancient: ἀποψύχω (apopsúkhō), λιποθυμάω (lipothumáō), λιποψυχέω (lipopsukhéō), μικροψυχέω (mikropsukhéō)
- Hebrew: הִתְעַלֵּף (he) (hit'aléf)
- Hungarian: elájul (hu)
- Icelandic: líða yfir, missa meðvitund
- Ido: esvanar (io)
- Indonesian: pingsan (id)
- Irish: tit i laige
- Italian: svenire (it)
- Japanese: 失神する (ja) (しっしんする, shisshin suru)
- Kabuverdianu: dismaia, desmaiá
- Khmer: សន្លប់ (km) (sɑnlɑp)
- Korean: 실신하다 (ko) (silsinhada)
- Kyrgyz: байылуу (bayıluu)
- Lithuanian: alpti, apalpti, nualpti
- Malay: pengsan
- Manchu: ᠯᡳᠶᡝᠯᡳᠶᡝᠮᠪᡳ (liyeliyembi)
- Maore Comorian: uɓama
- Maori: hauaitu, hauhauaitu, tirehe
- Middle English: swelten
- Mongolian: please add this translation if you can
- Moroccan Amazigh: ⵙⵅⴼ (sxəf)
- Ngazidja Comorian: uvuɓama
- Norman: s'êvanni
- Norwegian: svime av
- Bokmål: besvime
- Occitan: abautir (oc), s'estavanir
- Plautdietsch: beschwiemen
- Polish: mdleć (pl) impf, zemdleć (pl) pf, omdleć pf
- Portuguese: desmaiar (pt)
- Romanian: leșina (ro)
- Russian: па́дать в о́бморок impf (pádatʹ v óbmorok), упа́сть в о́бморок (ru) pf (upástʹ v óbmorok), теря́ть созна́ние impf (terjátʹ soznánije), потеря́ть созна́ние (ru) pf (poterjátʹ soznánije)
- Scottish Gaelic: rach an neul
- Serbo-Croatian: onesvijestiti (sh) pf, onesvestiti pf
- Slovene: omedleti pf, omedlevati impf, onesvestiti se pf
- Spanish: desmayar (es)
- Swedish: svimma (sv)
- Tagalog: himatayin
- Tashelhit: ⵙⵅⴼ (sxəf)
- Thai: สลบ (th) (sà-lòp), เป็นลม (th) (bpen-lom)
- Tibetan: please add this translation if you can
- Turkish: bayılmak (tr)
- Ukrainian: неприто́мніти impf (neprytómnity), знеприто́мніти pf (zneprytómnity), млі́ти impf (mlíty), зомліва́ти impf (zomliváty), зомлі́ти pf (zomlíty)
- Vietnamese: ngất (vi), xỉu (vi)
- Walloon: toumer flåwe (wa), tchaire fwebe
- Welsh: llewygu (cy)
- Yiddish: חלש'ן (khaleshn)
|
Further reading
- “faint”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
- “faint”, in The Century Dictionary , New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
- “faint”, in OneLook Dictionary Search.
Anagrams
Cimbrian
Etymology
From Middle High German vīnt, vīent, vīant, from Old High German fīant, fīand, from Proto-Germanic *fijandz (“enemy, fiend”). Cognate with German Feind, English fiend.
Noun
faint m (plural fainte)
- (Sette Comuni) enemy, fiend
Biibel péssor möchte zeinan de bèlt as da börn khòone fainte?- How much better would the world be if there were no enemies?
References
- “faint” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Welsh
Alternative forms
Etymology
Shortened from pa faint (“what amount”).
Pronunciation
Pronoun
faint m
- how much, how many
Usage notes
- Faint means "how many" when followed by o and the plural form of a countable noun and "how much" followed o and an uncountable noun.
- Faint o gathod? ― How many cats?
- Faint o goffi? ― How much coffee?
- Sawl, on the other hand, corresponds solely to English "how many" and is followed by the singular form of a countable noun.
- Sawl cath? ― How many cats?
- Sawl coffi? ― How many coffees?
Derived terms