. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English fame , from Old French fame ( “ celebrity, renown ” ) , itself borrowed from Latin fāma ( “ talk, rumor, report, reputation ” ) , from Proto-Indo-European *bʰéh₂-meh₂ , from *bʰeh₂- ( “ to speak, say, tell ” ) . Cognate with Ancient Greek φήμη ( phḗmē , “ talk ” ) . Related also to Latin for ( “ speak, say ” , verb ) , Old English bōian ( “ to boast ” ) , Old English bēn ( “ prayer, request ” ) , Old English bannan ( “ to summon, command, proclaim ” ) . More at ban .
Displaced native Old English hlīsa .
Pronunciation
Noun
fame (usually uncountable , plural fames )
( now rare ) Something said or reported; gossip , rumour .
1667 , John Milton , “Book I”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons ], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC ; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873 , →OCLC , lines 651-4 :There went a fame in Heav'n that he ere long / Intended to create, and therein plant / A generation, whom his choice regard / Should favour […].
2012 , Faramerz Dabhoiwala, The Origins of Sex , Penguin, published 2013 , page 23 :If the accused could produce a specified number of honest neighbours to swear publicly that the suspicion was unfounded, and if no one else came forward to contradict them convincingly, the charge was dropped: otherwise the common fame was held to be true.
One's reputation .
The state of being famous or well-known and spoken of.
Synonym: famousness
Antonyms: obscurity , unknownness
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The First Part of Henry the Fourth, ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :I find thou art no less than fame hath bruited.
1897 December (indicated as 1898 ), Winston Churchill , chapter I, in The Celebrity: An Episode , New York, N.Y.: The Macmillan Company ; London: Macmillan & Co., Ltd. , →OCLC :I was about to say that I had known the Celebrity from the time he wore kilts. But I see I will have to amend that, because he was not a celebrity then, nor, indeed, did he achieve fame until some time after I left New York for the West.
Hyponyms
Derived terms
Translations
state of being famous
Albanian: famë (sq) f
Arabic: شُهْرَة f ( šuhra )
Egyptian Arabic: شهرة f ( šuhra )
Armenian: համբավ (hy) ( hambav )
Aromanian: anamã f
Azerbaijani: şöhrət (az)
Bashkir: дан ( dan )
Belarusian: сла́ва f ( sláva ) , вядо́масць f ( vjadómascʹ )
Bengali: খ্যাতি (bn) ( khêti ) , আখ্যা (bn) ( akkha ) , বিখ্যাতি (bn) ( bikkhati ) , প্রসিদ্ধি (bn) ( prośiddhi ) , যশ (bn) ( joś ) , শোহরৎ (bn) ( śōhorot )
Bhojpuri: प्रसिद्ध ( prasiddh )
Bulgarian: сла́ва (bg) f ( sláva ) , изве́стност (bg) f ( izvéstnost )
Burmese: အကျော်ဇေယျ (my) ( a.kyaujeyya. )
Catalan: fama (ca) f
Chinese:
Mandarin: 有名 (zh) ( yǒumíng )
Czech: sláva (cs) f , věhlas m , proslulost f
Danish: berømmelse c
Dutch: bekendheid (nl) f , roem (nl) m , beroemdheid (nl) f
Esperanto: famo
Estonian: kuulsus (et)
Finnish: maine (fi) , kuuluisuus (fi) , tunnettuus (fi)
French: gloire (fr) f , célébrité (fr) f
Galician: sona f , fama (gl) f
Georgian: დიდება ( dideba ) , სახელი ( saxeli )
German: Ruhm (de) m , Berühmtheit (de) f , Bekanntheit (de) f
Gothic: 𐌼𐌴𐍂𐌹𐌸𐌰 f ( mēriþa )
Greek: φήμη (el) f ( fími ) , δόξα (el) f ( dóxa )
Ancient: κλέος n ( kléos )
Hebrew: מוֹנִיטִין (he) m pl ( monitin )
Higaonon: bantogan
Hindi: लोकप्रियता f ( lokapriytā ) , शोहरत (hi) f ( śohrat ) , यश (hi) m ( yaś ) , वैभव (hi) m ( vaibhav ) , कीर्ति (hi) f ( kīrti ) , प्रसिद्धि (hi) f ( prasiddhi )
Hungarian: hírnév (hu) , hír (hu)
Icelandic: frægð f
Irish: clú m , alladh m
Old Irish: clú n
Italian: fama (it) f
Japanese: 有名 (ja) ( ゆうめい, yūmei )
Kazakh: даңқ ( dañq )
Khmer: កិរ្តិ៍ (km) ( kee ) , កិត្តិ (km) ( kətteʼ )
Korean: 유명(有名) (ko) ( yumyeong ) , 명성(名聲) (ko) ( myeongseong )
Kurdish:
Central Kurdish: ناوبانگ (ckb) ( nawbang )
Kyrgyz: даңк (ky) ( daŋk )
Lao: ກຽດ (lo) ( kīat ) , ກິດຕິ ( kit ti )
Latgalian: slave
Latin: fāma f
Latvian: slava (lv)
Lithuanian: šlovė f
Macedonian: слава (mk) f ( slava )
Malay: gah (ms) , kemasyhuran (ms)
Malayalam: പ്രശസ്തി (ml) ( praśasti )
Manx: ard-ennym m
Norwegian:
Bokmål: berømthet (no) m or f
Old English: hlīsa m
Persian: شهرت (fa) ( šohrat )
Plautdietsch: Beriemtheit f
Polish: sława (pl) f
Portuguese: fama (pt) f
Romanian: faimă (ro) f
Russian: сла́ва (ru) f ( sláva ) , изве́стность (ru) f ( izvéstnostʹ )
Sanskrit: प्रसिद्धि (sa) f ( prasiddhi ) , प्रसिद्धता (sa) f ( prasiddhatā ) , यश (sa) m ( yaśa ) , विश्राव (sa) ( viśrāva ) , श्रवस् (sa) n ( śravas ) , ख्याति (sa) f ( khyāti ) , परिख्याति (sa) f ( parikhyāti ) , समाख्या (sa) f ( samākhyā ) , अभिख्या (sa) f ( abhikhyā ) , सम्भावना (sa) f ( sambhāvanā ) , त्रपा (sa) f ( trapā ) , प्रतिष्ठा (sa) f ( pratiṣṭhā ) , कीर्ति (sa) f ( kīrti ) , कृत्ति (sa) f ( kṛtti ) , सम्प्रतीति (sa) f ( sampratīti ) , प्रतीति (sa) f ( pratīti ) , निरूढि (sa) f ( nirūḍhi ) , प्रशंसा (sa) f ( praśaṃsā ) , समह्या (sa) f ( samahyā ) , कीर्तना (sa) f ( kīrtanā ) , पक्ति (sa) f ( pakti ) , रूढि (sa) f ( rūḍhi ) , समजज्या (sa) f ( samajajyā ) , गिर् (sa) f ( gir ) , समाज्ञा (sa) f ( samājñā ) , विख्याति (sa) f ( vikhyāti ) , समज्ञा (sa) f ( samajñā ) , उमा (sa) f ( umā ) , विश्रुति (sa) f ( viśruti ) , प्रशस्ति (sa) f ( praśasti ) , श्लोक (sa) m ( śloka ) , व्यपदेश (sa) m ( vyapadeśa ) , साधुवाद (sa) m ( sādhuvāda ) , पराग (sa) m ( parāga ) , अभिजन (sa) m ( abhijana ) , श्लोक (sa) m ( śloka ) , य (sa) m ( ya ) , सुप्रतिष्ठ (sa) m ( supratiṣṭha ) , श्रोमत (sa) n ( śromata ) , विश्रुत (sa) n ( viśruta ) , नामन् (sa) n ( nāman ) , सौरभ्य (sa) n ( saurabhya ) , प्रथितत्व (sa) n ( prathitatva ) , जनोदाहरण (sa) n ( janodāharaṇa ) , प्रवाचन (sa) n ( pravācana ) , अभिख्यान (sa) n ( abhikhyāna ) , यशस् (sa) n ( yaśas ) , श्रवस्य (sa) n ( śravasya ) , सुश्लोक्य (sa) n ( suślokya )
Scottish Gaelic: cliù m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: сла̏ва f
Roman: slȁva (sh) f
Slovak: sláva f
Slovene: slava (sl) f
Spanish: fama (es) f
Swahili: fora (sw) , umaarufu (sw)
Swedish: berömmelse (sv) c , kändisskap (sv) n ( colloquial )
Tajik: шӯҳрат ( šührat )
Tamil: புகழ் (ta) ( pukaḻ )
Tatar: дан (tt) ( dan )
Thai: ชื่อเสียง (th) ( chʉ̂ʉ-sǐiang ) , ศักดิ์ศรี (th) ( sàk-sǐi ) , เกียรติ (th) ( gìiat ) , ศิริ ( sì-rì ) , กิตติ (th) ( gìt-dtì )
Tocharian B: klāwi
Turkish: ün (tr) , şan (tr) , şöhret (tr)
Turkmen: meşhurlyk , şöhrat
Ukrainian: сла́ва (uk) f ( sláva ) , відо́мість f ( vidómistʹ )
Urdu: شُہْرَت f ( śohrat )
Uyghur: شۆھرەت ( shöhret )
Uzbek: shuhrat (uz) , dong (uz)
Vietnamese: danh tiếng (vi)
Western Bukidnon Manobo: bantug
Yiddish: רום ( rum )
Verb
fame (third-person singular simple present fames , present participle faming , simple past and past participle famed )
( transitive ) to make (someone or something) famous
See also
Anagrams
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *faminem or *famen , from Latin famēs ( “ hunger ” ) , from Proto-Indo-European *dʰH- ( “ to disappear ” ) .
Noun
fame f (plural fames )
hunger
Teníemos fame . We're hungry. (literally, “We have hunger . ”)
Esperanto
Adverb
fame
famously
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese , from Vulgar Latin *fam(i)ne(m) or more likely *famen , from Latin famēs ( “ hunger ” ) , from Proto-Indo-European *dʰH- ( “ to disappear ” ) . Cognate with Portuguese fome , French faim , Italian fame and Romanian foame .
Pronunciation
Noun
fame f (plural fames )
hunger
1390 , Pensado Tomé, edited by José Luís, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I , Madrid: C.S.I.C, page 136 :onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin here, where I have suffered many sores and insults and fights and derision and fever and tiredness and hunger and cold and so many other pains
Synonyms: apetito , larica
famine
1419 , Pérez Rodríguez, F. (ed.), "San Jorge de Codeseda: un monasterio femenino bajomedieval", in Studia Monastica (33 ), page 84:
eno tempo da abadesa Donna Moor Peres, que foy ante do anno da grande fame in times of the abbess Lady Mor Pérez, which was the year before the great famine
Derived terms
References
Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , Ana Isabel Boullón Agrelo (2006 –2022 ) “fame ”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , editor (2006 –2013 ), “fame ”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language ] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández , Ernesto Xosé González Seoane , María Álvarez de la Granja , editors (2003 –2018 ), “fame ”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco , editor (2014 –2024 ), “fame ”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega , →ISSN
Interlingua
Noun
fame
hunger
Italian
Etymology
From Latin famēs ( “ hunger ” ) /Latin famem ( “ hunger ” ) , from Proto-Indo-European *dʰH- ( “ to disappear ” ) . Compare Galician fame , French faim , Portuguese fome and Romanian foame .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfa.me/
Rhymes: -ame
Hyphenation: fà‧me
Noun
fame f (plural fami )
hunger
2006 , Società Biblica di Ginevra, Nuova Riveduta 2006 , Psalm 33:19:
per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame . to deliver them from death and to keep them alive in times of hunger .
Ho fame . I'm hungry. (literally, “I have hunger . ”)
Derived terms
Noun
fame f pl
plural of fama
Latin
Pronunciation
( Classical Latin ) IPA (key ) : /ˈfa.me/ ,
famē f
ablative singular of famēs ( “ hunger ” )
References
fame in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“fame ”, in The Perseus Project (1999 ) Perseus Encyclopedia
Louisiana Creole
Etymology
From French femme ( “ woman ” ) .
Noun
fame
woman
References
Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Old French
Etymology
From Latin femina .
Pronunciation
Noun
fame oblique singular , f (oblique plural fames , nominative singular fame , nominative plural fames )
wife , female partner
woman , especially one of lower social status (dame being the usual word for upper-class women)
Descendants
Bourbonnais-Berrichon: fonne
Bourguignon: fanne , fonne
Champenois: fanme , fonme , fomme
Gallo: fame , fom
Lorrain: fomme
Middle French: femme (see there for further descendants )
Norman: femme , fâme , faume , faumme ( Guernsey ) , foume ( continental Normandy ) , fenme ( Cotentin ) , foume , fenme
Picard: fanme , féme , feume
Walloon: feme
→ Middle English: femme , feme
Old Galician-Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *fam(i)ne(m) , or more likely *famen , from Latin famēs ( “ hunger ” ) , from Proto-Indo-European *dʰH- ( “ to disappear ” ) . Cognate with Old Spanish fambre .
Pronunciation
Noun
fame f (plural fames )
hunger
nen fame nen ſede. nen frio
nor hunger nor thirst nor cold
Descendants
Spanish
Etymology
Probably borrowed from Asturian fame ( “ hunger ” ) , from Proto-Indo-European *dʰH- ( “ to disappear ” ) . Cognate with Portuguese fome , French faim , Italian fame and Romanian foame . Doublet of hambre .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfame/
Rhymes: -ame
Syllabification: fa‧me
Noun
fame f (plural fames )
hunger
Synonym: hambre
famine
Further reading