fato

Hello, you have come here looking for the meaning of the word fato. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word fato, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say fato in singular and plural. Everything you need to know about the word fato you have here. The definition of the word fato will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offato, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Galician

Etymology 1

Circa 1300. Probably from Proto-Germanic *fatą: compare Old High German faz (container; vessel), Old Norse fat (vessel; cover; blanket; garment), English fat (container; vessel; vat).

Pronunciation

Noun

fato m (plural fatos)

  1. herd, flock, group
    Os desa vila non son máis que un fato de borrachos!
    That town's people are but a group of drunkards!
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 134:
      Jupiter se fezo caudillo da grey -et grey se entende aqui por ovellas ou grey de fato dellas, et caudillo por carneyro
      Jupiter became leader of the flock - and flock here means sheep or flock of group of them, and leader means ram
Derived terms
  • afatar (to harness, rig; to gather, put togther)
  • fatelo (piece of clothing)

Etymology 2

From Latin fatuus (foolish).

Pronunciation

Adjective

fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. foolish, fatuous
  2. annoying

References

  • fato” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • fato” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • fato” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • fato” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “hato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Ido

Etymology

Borrowed from English fateItalian fato, and further borrowed from French fatalGerman fatalRussian фата́льный (fatálʹnyj)Spanish fatal.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfato/
  • Rhymes: -ato
  • Hyphenation: fa‧to

Noun

fato (plural fati)

  1. fate, lot

Derived terms

See also

Istriot

Etymology

From Latin factus.

Adjective

fato

  1. done, made

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfa.to/
  • Rhymes: -ato
  • Hyphenation: fà‧to

Etymology 1

From Latin fātum.

Noun

fato m (plural fati)

  1. fate, destiny
Related terms

Further reading

  • fato in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fato

  1. first-person singular present indicative of fatare

Latin

Noun

fātō

  1. dative/ablative neuter singular of fatum

Participle

fātō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of fātus

Mirandese

Etymology

From Latin factum.

Noun

fato m (plural fatos)

  1. fact (sometimes which is real)

Derived terms

Portuguese

fatos

Pronunciation

  • Rhymes: -atu
  • Hyphenation: fa‧to

Etymology 1

Uncertain, but likely from a Proto-Germanic root *fat-; compare Old High German fazzōn (to get dressed), German Fetzen (rag(s), scrap(s)), Old Norse fat (vessel; cover; blanket; garment), English fat (liquid container, vessel; vat). Possibly from a supposed Gothic *𐍆𐌰𐍄 (*fat). Compare Franco-Provençal fata (pocket), Galician fato (herd), Spanish hato (bundle; animal herd; worker supplies; clique, gang).

Noun

fato m (plural fatos)

  1. a set of clothing traditionally worn together, such as a uniform or national costume
    Synonym: traje
  2. (Portugal) suit (formal clothing, male or female)
    Synonym: (Brazil) terno
  3. (Portugal) entrails (internal organs of an animal, especially the intestines)
    Synonym: entranhas
Quotations

For quotations using this term, see Citations:fato.

Derived terms

Etymology 2

Alteration of facto, from Latin factum. Doublet of feito.

Noun

fato m (plural fatos)

  1. Brazilian Portuguese standard spelling of facto.
Derived terms

Etymology 3

Unknown, but likely ultimately from Arabic .

Noun

fato m (plural fatos)

  1. (collective) a small herd of goats; a flock

References

  1. ^ * Joan Coromines, José A. Pascual (1984) “hato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, pages 326-328

Romanian

Pronunciation

Noun

fato f

  1. vocative singular of fată

Spanish

Adjective

fato (feminine fata, masculine plural fatos, feminine plural fatas)

  1. Alternative spelling of fatuo

Further reading

Ternate

Pronunciation

Verb

fato

  1. (transitive) to align, put in a row, put side by side
  2. (transitive) to order, arrange

Conjugation

Conjugation of fato
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st tofato fofato mifato
2nd nofato nifato
3rd Masculine ofato ifato, yofato
Feminine mofato
Neuter ifato
- archaic

References

  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh