. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Noun
fe
Alternative form of pe ( “ Semitic letter ” )
Albanian
Etymology
Borrowed from Vulgar Latin *fēdes , from Latin fidēs .[ 1]
Pronunciation
Noun
fe f (plural fe , definite feja , definite plural fetë )
religion
Declension
Derived terms
References
^ Schumacher, Stefan, Matzinger, Joachim (2013 ) Die Verben des Altalbanischen: Belegwörterbuch, Vorgeschichte und Etymologie (Albanische Forschungen; 33 ) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN , page 236
Catalan
Etymology 1
Inherited from Latin fidem , ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- . First attested in the 12th century.[ 1] Compare Occitan fe .
Pronunciation
Noun
fe f (plural fes )
faith
Etymology 2
Inherited from Latin fēnum .
Pronunciation
Noun
fe m (plural fes )
( archaic or dialectal ) hay
Synonym: fenc
Etymology 3
Pronunciation
Verb
fe
( Balearic ) inflection of fer :
third-person singular preterite indicative
second-person singular imperative
Further reading
References
Danish
Etymology
From French fée ( “ fairy ” ) , from Late Latin fāta , from Latin fātum ( “ destiny, fate ” ) .
Noun
fe c (singular definite feen , plural indefinite feer )
fairy , fay ( mythical being (of female gender) )
Inflection
See also
Fala
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfe/
Rhymes: -e
Syllabification: fe
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese fe , from Latin fidem . Compare Galician fe and Portuguese fé .
Noun
fe f (plural fes )
faith
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese fel , from Vulgar Latin *felem .
Noun
fe f (uncountable )
( Lagarteiru ) bile
References
Valeš, Miroslav (2021 ) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web) , 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022 , →ISBN
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese fe , from Latin fidem . Compare Fala fe and Portuguese fé .
Pronunciation
Noun
fe f (uncountable )
faith
confidence , belief
Further reading
Gwahatike
Noun
fe
water
Further reading
Ido
Etymology
From f + -e .
Pronunciation
Noun
fe (plural fe-i )
The name of the Latin script letter F /f .
See also
(Latin script letter names ) litero ; a , be , ce , che , de , e , fe , ge , he , i , je , ke , le , me , ne , o , pe , que , re , se , she , te , u , ve , we , xe , ye , ze (Category: io:Latin letter names )
Japanese
Romanization
fe
The katakana syllable フェ ( fe ) in Hepburn -like romanization.
Ladino
Etymology 1
Noun
fe f (Latin spelling , Hebrew spelling פ׳י )[ 1]
Alternative form of fey
Etymology 2
Verb
fe
( Haketia ) Alternative form of fue
References
Mandarin
Romanization
fe
Nonstandard spelling of fē .
Usage notes
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Etymology
From Old English feoh .
Noun
fe
livestock , cattle
a. 1500 , Robert Henryson , Robin and Makyne :Robin sat on gude green hill, Kepand a flock of fe Robin sat on a good green hill, keeping a flock of cattle .
References
Norwegian Bokmål
Pronunciation
Etymology 1
From French fée ( “ fairy ” ) , from Late Latin fāta , from Latin fātum ( “ destiny, fate ” ) .
Noun
fe m (definite singular feen , indefinite plural feer , definite plural feene )
a fairy ( mythical being )
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse fé , from Proto-Germanic *fehu .
Noun
fe n (definite singular feet , indefinite plural fe , definite plural fea or feene )
cattle , livestock
fool , blockhead
Derived terms
References
“fe” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse fé , from Proto-Germanic *fehu , from Proto-Indo-European *péḱu . Cognates include English fee .
Noun
fe n (definite singular feet , indefinite plural fe , definite plural fea )
( uncountable ) livestock , cattle
( countable ) farm animal
a blockhead , fool
( collective , archaic ) riches , wealth , property
Derived terms
Etymology 2
From French fée ( “ fairy ” ) , from Late Latin fāta , from Latin fātum ( “ destiny, fate ” ) .
Noun
fe f (definite singular fea , indefinite plural feer , definite plural feene )
a fairy ( mythical being )
Derived terms
References
“fe” in The Nynorsk Dictionary .
Occitan
Etymology
From Old Occitan fe , from Old Occitan fidem , ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- .
Pronunciation
Noun
fe f (plural fes )
faith
Old Galician-Portuguese
Etymology
Inherited from Latin fidem .
Pronunciation
Noun
fe f (plural fes )
faith
belief
Descendants
Fala: fe
Galician: fe
Portuguese: fé
Further reading
Old Occitan
Etymology
From Latin fidem .
Noun
fe f (oblique plural fes , nominative singular fe , nominative plural fes )
faith
Descendants
References
Polish
Etymology
Natural expression. First attested in 1624–1639.[ 1]
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfɛ/
Rhymes: -ɛ
Syllabification: fe
Interjection
fe
( colloquial ) yuck ! ick ! expressing disgust
Synonyms: fu , fuj , pfu , pfuj
( colloquial ) no ! bad ! reprimand of behavior
Synonym: fuj
Adjective
fe (comparative bardziej fe , superlative najbardziej fe , no derived adverb )
( childish ) icky , yucky
Synonyms: see Thesaurus:zły
References
^ Wiesław Morawski (10.12.2018 ) “FE ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century ]
Further reading
fe in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
fe in Polish dictionaries at PWN
Samuel Bogumił Linde (1807–1814 ) “fe ”, in Słownik języka polskiego
Aleksander Zdanowicz (1861 ) “fe ”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
J. Karłowicz , A. Kryński , W. Niedźwiedzki , editors (1900 ), “fe ”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 727
Romanian
Interjection
fe
Obsolete form of fă .
References
fe in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a , Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish fe , fee , from Latin fidēs , ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- ( “ to command, to persuade, to trust ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈfe/
Rhymes: -e
Syllabification: fe
Noun
fe f (uncountable )
faith
Derived terms
Further reading
Swedish
Etymology
First used in 1746, from French fée , based on vulgar Latin fata ( “ goddess of fate ” )
Pronunciation
Noun
fe c
fairy ( mythological being )
Usage notes
The definite form feen is the only one in SAOL 6, an alternative one in SAOL 8 and not listed in SAOL 13.
Declension
References
Turkish
Etymology 1
Noun
fe (definite accusative , plural feler )
The name of the Latin-script letter F /f .
See also
( Latin-script letter names ) harf ; a , be , ce , çe , de , e , fe , ge , yumuşak ge , he , ı , i , je , ke , le , me , ne , o , ö , pe , re , se , şe , te , u , ü , ve , ye , ze
Etymology 2
Noun
fe
Letter of the Arabic alphabet: ف
Turkmen
Noun
fe (definite accusative feni , plural feler )
The name of the Latin-script letter F /f .
See also
( Latin-script letter names ) harp ; a , be , çe , de , e , ä , ef , ge , ha , i , je , že , ke , el , em , en , eň , o , ö , pe , re , se , şa , te , u , ü , we , y , ýy , ze
Welsh
Pronunciation
Pronoun
fe
he , him
Usage notes
Fe is used in South Wales and is a variant of e . The choice between e and fe is dependent on grammatical and euphonic considerations. The forms o and fo are used in the north.
Particle
fe (triggers soft mutation on the following verb )
( South Wales ) used with inflected verbs to mark affirmative statements.
Fe werthes i hanner dwsin.I sold half a dozen.
Usage notes
This particle is optional and may only be used before inflected verbs in the preterite, future or conditional in affirmative statements, e.g. fe fydda i 'n mynd ( “ I will go ” ) .
Some speakers may drop the particle but keep the resulting soft mutation, e.g. fydda i 'n mynd ( “ I will go ” ) instead of bydda i 'n mynd .
Synonyms
mi ( North Wales )
y ( literary )