. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English fenden (“defend, fight, prevent”), shortening of defenden (“defend”), from Old French deffendre (Modern French défendre), from Latin dēfendō (“to ward off”), from dē- + *fendō (“hit, thrust”), from Proto-Italic *fendō, from Proto-Indo-European *gʷʰen- (“strike, kill”).
Verb
fend (third-person singular simple present fends, present participle fending, simple past and past participle fended)
- (intransitive) To take care of oneself; to take responsibility for one's own well-being.
- 1990, Messrs Howley and Murphy, quoted in U.S. House Subcommittee on Labor Standards, Oversight hearing on the Federal Service Contract Act, U.S. Government Printing Office, page 40,
- Mr. Howley. They are telling him how much they will increase the reimbursement for the total labor cost. The contractor is left to fend as he can.
- Chairman Murphy. Obviously, he can’t fend for any more than the money he has coming in.
2003, Scott Turow, Reversible Errors, page 376:The planet was full of creatures in need, who could not really fend, and the law was at its best when it ensured that they were treated with dignity.
- (rare, except as "fend for oneself") To defend, to take care of (typically construed with for); to block or push away (typically construed with off).
1697, Virgil, “The Third Book of the Georgics”, in John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. , London: Jacob Tonson, , →OCLC:With fern beneath to fend the bitter cold.
1999, Kuan-chung Lo, Guanzhong Luo, Luo Guanzhong, Moss Roberts, Three Kingdoms: A Historical Novel, page 39:He fends, he blocks, too skillful to be downed.
2002, Jude Deveraux, A Knight in Shining Armor, page 187:“ […] My age is lot like yours. Lone women do not fare well. If I were not there to fend for you, you—”
Derived terms
Translations
to take care of or responsibility for oneself
to defend, block or push away
Noun
fend (uncountable)
- (obsolete) Self-support; taking care of one's own well-being.
Etymology 2
From Middle English fēnd, feond, from Old English fēond (“adversary, foe, enemy, fiend, devil, Satan”), from Proto-Germanic *fijandz, present participle of *fijaną, from Proto-Indo-European *peh₁- (“to hate”). More at fiend.
Noun
fend (plural fends)
- (UK dialectal) An enemy; fiend; the Devil.
Anagrams
Albanian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Albanian *spenda, from Proto-Indo-European *spand-, related to Ancient Greek σφαδάζω (sphadázō, “to shiver, tremble”), Sanskrit स्पन्दत (spandate, “to quiver, shake”), Old Norse fisa (“to fart”), Norwegian fattr (“id”)).
Verb
fend (aorist fenda, participle fendur)
- to break wind, fart (silently)
Synonyms
Derived terms
Related terms
References
- ^ albanian verb fend in Albanian Etymological Dictionary - by Vladimir Orel, 1998, Page: 95
Further reading
- active verb fend • Fjalor Shqip (Albanian Dictionary)
French
Pronunciation
Verb
fend
- third-person singular present indicative of fendre
Hungarian
Etymology
fen + -d
Pronunciation
Verb
fend
- second-person singular imperative present definite of fen
- Synonym: fenjed
Manx
Etymology
From English fend.
Verb
fend (verbal noun fendeil, past participle fendit)
- to protect, defend
Mutation
Middle English
Noun
fend (plural fendes or fendis)
- Alternative form of feend
c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Matheu 4:1, page 2r, column 2, lines 3–4; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:Thanne ıḣc was lad of a ſpirit in to deſert .· to be temptid of þe fend /- Then Jesus was led of a Spirit into desert, to be tempted of the fiend.
c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Matheu 4:24, page 1v, column 1, lines 18–23; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:and hıs fame .· wente in to al ſirie / ⁊ þei bꝛouȝten to hĩ alle þat weren at male eeſe · ⁊ þat weren take wiþ dyīiſe langoꝛes ⁊ turmentis / and hem þat haddẽ fendis · ⁊ lunatik men · ⁊ men in þe paleſie .· ⁊ he heelide hem /- And his fame went into all Syria; and they brought to him all that were at mal-ease, and that were taken with diverse languors and torments, and them that had fiends, and lunatic men, and men in palsy, and he healed them.