. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Bavarian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German vür, from Old High German furi, from Proto-West Germanic *furi, from Proto-Germanic *furi, from Proto-Indo-European *preh₂-.
Pronunciation
Preposition
fia (sandhi fiar) (Central Bavarian, Southern Bavarian, Carinthia)
- for (directed at; intended to belong to)
- Des is fia di. ― This is for you.
- in favor of, in support of
- I bin fia de Woaheit. ― I'm in favor of the truth.
- for (by the standards of)
- Fiar an Hund is des a guade Leistung. ― For a dog, this is a good performance.
- on behalf of
- Mei Sekretär kimmert si um des fia mi. ― My secretary will tend to that on my behalf.
- kind / type of
- Wås fiar a Biachl is des? ― What kind of book is this?
Catalan
Verb
fia
- inflection of fiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Esperanto
Etymology
From fi- (“shameful, immoral, corrupt, dissolute, dirty, slutty”) + -a (adjectival suffix).
Pronunciation
Adjective
fia (accusative singular fian, plural fiaj, accusative plural fiajn)
- shameful, ignoble
- La ekzekutisto, spite lia fia metio, estis bonkora viro. ― The executioner, despite his shameful trade, was a kind man.
- naughty
- Sian fian liston Avo Frosto ĉiam kontrolas dufoje. ― Santa Claus checks always his naughty list twice.
Ewe
Pronunciation
Noun
fia (plural fiawo)
- king
Verb
fia
- to burn
- to demonstrate
- to show
- to teach
French
Pronunciation
Verb
fia
- third-person singular past historic of fier
Galician
Verb
fia
- (reintegrationist norm) inflection of fiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Hungarian
Etymology
From the fi variant of fiú (“son”) + -a (possessive suffix).
Pronunciation
Noun
fia
- (with a possessive suffix) third-person singular single-possession possessive of fiú (“boy, son”): one’s son (irregular possessive-suffixed form specifically referring to a son)
- Coordinate term: (regular possessive-suffixed form) lánya (“one’s daughter”)
- A fia egy másik városban él. ― His/her son lives in another city.
Usage notes
For the possessive of fiú in the sense “boyfriend”, see fiúja.
Declension
Further reading
- fia in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Alternative forms
Pronunciation
Etymology 1
From Old Irish fíad (“wild animals, game, especially deer”), from Proto-Celtic *wēdus (“wild”). Doublet of the sense “waste”.
Noun
fia m (genitive singular fia, nominative plural fianna)
- deer
Declension
Derived terms
Adjective
fia
- wild
Declension
|
Singular
|
Plural (m/f)
|
Positive
|
Masculine
|
Feminine
|
(strong noun)
|
(weak noun)
|
Nominative
|
fia
|
fhia
|
fia; fhia²
|
Vocative
|
fhia
|
fia
|
Genitive
|
fia
|
fia
|
fia
|
Dative
|
fia; fhia¹
|
fhia
|
fia; fhia²
|
Comparative
|
níos fia
|
Superlative
|
is fia
|
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
Related terms
Etymology 2
From Old Irish fíad (“uncultivated land, a waste spot; a territory, land”), from Proto-Celtic *wēdus (“wild”). Doublet of the sense “deer; wild”.
Noun
fia m (genitive singular fia)
- waste, wilderness
- land, territory
Declension
Mutation
Irish mutation
|
Radical
|
Lenition
|
Eclipsis
|
fia
|
fhia
|
bhfia
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
- ^ “fia”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 110
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fia”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “fia” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “fia” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Alternative forms
Verb
fia
- third-person singular future of fire: (he/she/it) will be
Anagrams
Malagasy
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *pəʀəs (compare with Malay perah and peras).
Verb
fia
- to squeeze, to press
Derived terms
Further reading
- fia in Malagasy dictionaries at malagasyword.org
Portuguese
Etymology 1
Eye dialect spelling. Masculine: fio.
Noun
fia f (plural fias, masculine fio, masculine plural fios)
- Eye dialect spelling of filha.
- Synonym: fía
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
fia
- inflection of fiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romansch
Alternative forms
Etymology
From Latin focus (“hearth, fireplace”).
Noun
fia m
- (Sutsilvan) fire
Samoan
Verb
fia
- want to do something
Spanish
Alternative forms
Verb
fia
- second-person singular voseo imperative of fiar
Anagrams
Swahili
Pronunciation
Verb
-fia (infinitive kufia)
- Applicative form of -fa: to die (for a cause)
- Synonyms: see Thesaurus:fa
- (idiomatic) to love someone deeply
Conjugation
Conjugation of -fia
|
Positive present
|
-nafia
|
Subjunctive
|
-fie
|
Negative
|
-fii
|
Imperative singular
|
fia
|
|
Infinitives
|
|
Imperatives
|
Singular
|
fia
|
Plural
|
fieni
|
|
Tensed forms
|
Habitual
|
hufia
|
Positive past
|
positive subject concord + -lifia
|
Negative past
|
negative subject concord + -kufia
|
|
Positive present (positive subject concord + -nafia)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
ninafia/nafia
|
tunafia
|
2nd person
|
unafia
|
mnafia
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anafia
|
wanafia
|
other classes
|
positive subject concord + -nafia
|
|
Negative present (negative subject concord + -fii)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
sifii
|
hatufii
|
2nd person
|
hufii
|
hamfii
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hafii
|
hawafii
|
other classes
|
negative subject concord + -fii
|
|
Positive future
|
positive subject concord + -tafia
|
Negative future
|
negative subject concord + -tafia
|
|
Positive subjunctive (positive subject concord + -fie)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
nifie
|
tufie
|
2nd person
|
ufie
|
mfie
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
afie
|
wafie
|
other classes
|
positive subject concord + -fie
|
|
Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sifie
|
Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngefia
|
Negative present conditional
|
positive subject concord + -singefia
|
Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalifia
|
Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalifia
|
|
|
Perfect
|
positive subject concord + -mefia
|
"Already"
|
positive subject concord + -meshafia
|
"Not yet"
|
negative subject concord + -jafia
|
"If/When"
|
positive subject concord + -kifia
|
"If not"
|
positive subject concord + -sipofia
|
Consecutive
|
kafia / positive subject concord + -kafia
|
Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kafie
|
|
|
|
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|