Hello, you have come here looking for the meaning of the word
figga. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
figga, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
figga in singular and plural. Everything you need to know about the word
figga you have here. The definition of the word
figga will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
figga, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Italian
Verb
figga
- inflection of figgere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Sassarese
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *fīca, alternative form of Classical Latin fīcus, of uncertain further origin.
Pronunciation
Noun
figga f (plural figghi)
- fig (fruit)
1866, “Cap. XXIV”, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew] (overall work in Italian and Sassarese), London, translation of Evangelium secundum Matthaeum, verse 32, page 99:Dall’alburu di la figga apprendiddi chilta parabula: candu li so’ rami sò già tennari e ilpuntani li fogli, cunnisciddi, chi l’iltiu è vizinu- And from the tree of the fig learn this parable: when its brancesh are already tender, and the leaves come out, you know that the summer is near
c. 19th century, Antonio Luigi Agnesa, “Il testamento [The will]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 64, page 157:Eju Rundanu Epicuru
Gran re di li babbarrotti
Principi di li figghi cotti- I, Rundanu Epicuru, great king of housemartins, prince of cooked figs
1956, Salvator Ruju, “Un fórru v’éra... [There was an oven...]”, in Agnireddu e Rusina; republished as Caterina Ruju, editor, Sassari véccia e nóba, Nuoro: Ilisso edizioni, 2001, →ISBN, page 118:Tu, Rusì, a cabidannu
n’infurrabi di curiri:
figa butada e gintiri,
ginubesa e cannaera.- In September, Rosina, you used to put a lot of sievefuls in the oven: buttadda fig and gintiri, ginubesa and cannaera.
- fig (tree)
c. 19th century, anonymous author, “”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 71, page 172:Candu la foglia di figga
È manna cant’un pedi di noeddu
Dròmmiddi un pogareddu- When the leaf of the fig is as large as a calf's hoof, sleep just a bit
- (anatomy) Adam's apple
References
- Ugo Solinas (2016) “fìgga”, in Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 1, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 520
- Giosue Muzzo (1981) “fìga”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 78
- ^ Mauro Maxia (2012) Fonetica storica del gallurese e delle altre varietà sardocorse (in Sassarese), Editrice Taphros, →ISBN