Hello, you have come here looking for the meaning of the word
fit as a fiddle. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
fit as a fiddle, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
fit as a fiddle in singular and plural. Everything you need to know about the word
fit as a fiddle you have here. The definition of the word
fit as a fiddle will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
fit as a fiddle, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Unknown; possibly alliterative.
Pronunciation
Adjective
fit as a fiddle (not comparable)
- (simile, colloquial) Perfectly fit; in excellent condition or health.
1598, , English-men for My Money: Or, a Pleasant Comedy, Called, A Woman will Haue Her Will, London: Imprinted at London by W White, dwelling in Cow-lane, published 1616, →OCLC:This is excellent ynfayth, as fit as a Fiddle:
2008 April 10, Alexander Jung, Christoph Pauly, “Crashing the party of Icelandic prosperity”, in Spiegel Online, archived from the original on 8 January 2015:Icelanders will assure you that their economy is really as fit as a fiddle, and it is true that the country does produce a tidy budget surplus.
Synonyms
Translations
perfectly fit
- Danish: frisk som en fisk, frisk som en havørn
- Dutch: fit als een hoentje, kiplekker (nl)
- Finnish: elämänsä kunnossa, terve kuin pukki
- French: frais comme un gardon (fr)
- Galician: estar en boa forma (literally “to be fit as a fiddle”)
- German: fit wie ein Turnschuh (de), kerngesund (de)
- Hebrew: בָּרִיא כַּשּׁוֹר m (barí kasshór, literally “healthy as a bull”)
- Hungarian: egészséges, mint a makk (hu), makkegészséges (hu)
- Icelandic: stálhraustur m, stálsleginn m, bráðhress m
- Italian: sano come un pesce m
- Norwegian:
- Bokmål: frisk som en fisk
- Nynorsk: frisk som ein fisk
- Polish: zdrów jak ryba (pl) (literally “healthy as a fish”), zdrów jak koń (pl) (literally “healthy as a horse”)
- Russian: здоров, как бык (zdorov, kak byk, literally “healthy as a bull”)
- Serbo-Croatian: kao puška (literally “like a rifle”), zdrav kao dren (respective to health; literally “healthy as a dogwood”)
- Swedish: frisk som en nötkärna (sv)
- Ukrainian: здоровий як бик (zdorovyj jak byk), здоровий як огірок (zdorovyj jak ohirok), здоровий як кінь (zdorovyj jak kinʹ)
- Vietnamese: khoẻ như vâm
- Volapük: lesaunik
|
References
- Colin McIntosh, editor (2013), “be (as) fit as a fiddle”, in Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 4th edition, Cambridge, Cambridgeshire: Cambridge University Press, →ISBN, retrieved 14 February 2017, reproduced in the Cambridge English Dictionary website, Cambridge: Cambridge University Press.
- Gary Martin (1997–) “As fit as a fiddle”, in The Phrase Finder, retrieved 14 February 2017.