<span class="searchmatch">fixes</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> third-person singular simple present indicative of <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span>...
of <span class="searchmatch">fix</span>, "to <span class="searchmatch">fix</span> in place, render unable to move", which survives in the word affix. <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">fixes</span> someone's...
<span class="searchmatch">fixing</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> present participle and gerund of <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span>...
fixed <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> simple past and past participle of <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span>...
someone for a serious transgression they have committed so that they do not commit it again. fix <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> punish (informal) show <span class="searchmatch">someone</span> who's boss...
dead <span class="searchmatch">wagon</span> democrat <span class="searchmatch">wagon</span> devil <span class="searchmatch">wagon</span> drag a <span class="searchmatch">wagon</span> fall off the <span class="searchmatch">wagon</span> ferry <span class="searchmatch">wagon</span> <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> flask <span class="searchmatch">wagon</span> flat <span class="searchmatch">wagon</span> forge <span class="searchmatch">wagon</span> freight <span class="searchmatch">wagon</span>, freightwagon...
Syllabification: za‧dać bo‧bu zadać bobu pf (transitive, idiomatic) to <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> [with dative ‘whose’] zadać bobu in Wielki słownik języka polskiego...
on fix <span class="searchmatch">someone's</span> clock <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> flint <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span> <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone</span> up with <span class="searchmatch">fix</span> the roof while the sun is shining <span class="searchmatch">fix</span> to <span class="searchmatch">fix</span> up <span class="searchmatch">fix</span>-up <span class="searchmatch">fix</span> upon forefix...
ti̯ɑɻ²¹⁴⁻²¹ jɛn³⁵ sɤ⁵¹⁻⁵³ kʰän⁵¹/ 給……點兒顏色看 (colloquial) to display one's power in order to intimidate <span class="searchmatch">someone</span>; to teach <span class="searchmatch">someone</span> a lesson; to <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span>...
(“to display one's power in order to intimidate <span class="searchmatch">someone</span>; to teach <span class="searchmatch">someone</span> a lesson; to <span class="searchmatch">fix</span> <span class="searchmatch">someone's</span> <span class="searchmatch">wagon</span>”). (This term is the simplified form of 給……點兒顏色看)...