Hello, you have come here looking for the meaning of the word
flinch. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
flinch, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
flinch in singular and plural. Everything you need to know about the word
flinch you have here. The definition of the word
flinch will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
flinch, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle French flenchir (“to bend”), of Germanic origin. Compare Middle High German lenken (“to bend”). Attested in English since the 16th century.
Noun
flinch (plural flinches)
- A reflexive jerking away.
My eye doctor hates the flinch I have every time he tries to get near my eyes.
- (croquet) The slipping of the foot from a ball, when attempting to give a tight croquet.
Translations
reflexive jerking away
- Arabic: جَفَل m (jafal)
- Bulgarian: трепване (bg) n (trepvane)
- Czech: cuknutí n, ucuknutí n, škubnutí n
- Dutch: terugdeinzen (nl)
- Finnish: säpsähdys (fi)
- Galician: arreguizo, arrepío, estremecemento (gl)
- German: Zucken (de) n, Zurückzucken n, Zurückschrecken n, Zusammenfahren n
- Russian: вздра́гивание (ru) n (vzdrágivanije)
- Slovak: cuknutie n, myknutie n, trhnutie n, šklbnutie n
|
See also
- (reflexive jerking away): cringe
Verb
flinch (third-person singular simple present flinches, present participle flinching, simple past and past participle flinched)
- (intransitive) To make a sudden, involuntary movement in response to a (usually negative) stimulus; to cringe.
- To dodge (a question), to avoid an unpleasant task or duty
- (croquet) To let the foot slip from a ball, when attempting to give a tight croquet.
Derived terms
Translations
to make a sudden, involuntary movement in response to a stimulus
- Bulgarian: трепвам (bg) (trepvam), дръпвам се (drǎpvam se)
- Czech: ucuknout pf, trhnout sebou pf
- Dutch: terugdeinzen (nl)
- Esperanto: eksalti
- Finnish: kavahtaa (fi), säpsähtää
- French: broncher (fr), sursauter (fr)
- Galician: arreguizarse, arrepiarse, estremecerse
- German: zucken (de), zurückzucken (de), zurückschrecken (de), zurückweichen (de), zusammenzucken (de), wanken (de), zusammenfahren (de)
- Greek: αναπηδώ (el) (anapidó)
- Ancient: ἀναπηδῶ (anapēdô)
- Irish: cúlaigh, creathnaigh
- Italian: sussultare (it)
- Japanese: 怯む (ja) (hirumu)
- Maori: wīwī, toemi, kōrapa, koemi, maopo
- Middle English: schrynken
- Ottoman Turkish: پوصمق (pusmak)
- Polish: wzdrygać się impf, wzdrygnąć się pf
- Portuguese: estremecer (pt)
- Russian: вздра́гивать (ru) impf (vzdrágivatʹ), вздро́гнуть (ru) pf (vzdrógnutʹ), содрога́ться (ru) impf (sodrogátʹsja), содрогну́ться (ru) pf (sodrognútʹsja)
- Serbo-Croatian: cimnuti (sh) pf (reflexive), lecnuti (sh) pf (reflexive), trznuti (sh) pf (reflexive)
- Slovak: cuknúť sa, myknúť sa, trhnúť sa
- Slovene: trzniti (sl)
- Spanish: estremecerse (es), reaccionar (es)
- Swedish: rycka till (sv)
|
to avoid doing something momentarily
References
Etymology 2
Verb
flinch (third-person singular simple present flinches, present participle flinching, simple past and past participle flinched)
- Alternative form of flense
References