. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Noun
fora
- plural of forum (alternative form of forums).
2010 October 14, United Nations, United Nations Security Council Resolution 1945:Welcomes the Committee’s work, which has drawn on the reports of the Panel of Experts and taken advantage of the work done in other fora, to draw attention to the responsibilities of private sector actors in conflict affected areas;
Usage notes
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.
References
- ^ Modern English Usage, 2nd Edition, ed. Sir Ernest Gowers, Oxford 1968 (article '-um', p.658).
Further reading
Anagrams
Albanian
Etymology
Possibly borrowed from Greek φόρα (fóra, “pace; impetus”), compare the expression παίρνω φόρα (paírno fóra, “gain courage”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation
Adverb
fora
- (colloquial) daringly, boldly, bravely
- Synonym: trimërisht
References
- “fóra”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language] (in Albanian), 1980, page 493b
Catalan
Etymology 1
Inherited from Latin forās (“outside”) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Pronunciation
Preposition
fora
- out, outside
- Antonyms: dins, dintre
Derived terms
Adverb
fora
- outside
- Antonyms: dins, dintre
- away
Derived terms
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
Verb
fora
- first/third-person singular conditional of ésser
- first/third-person singular conditional of ser
Further reading
Dutch
Pronunciation
Noun
fora
- plural of forum
Esperanto
Etymology
for + -a
Pronunciation
Adjective
fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)
- far, distant
Related terms
French
Verb
fora
- third-person singular past historic of forer
Galician
Etymology 1
Inflected form of ir (“to go”).
Verb
fora
- first/third-person singular pluperfect indicative of ir
Etymology 2
Inflected form of ser (“to be”).
Verb
fora
- first/third-person singular pluperfect indicative of ser
Ido
Adjective
fora
- distant
Indonesian
Pronunciation
Noun
fora (first-person possessive foraku, second-person possessive foramu, third-person possessive foranya)
- (nonstandard) Alternative spelling of forum
Italian
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Hyphenation: fò‧ra
Preposition
fora
- (archaic, literary) Alternative form of fuori
- out, outside, outwards (towards the outside)
early-mid 1310s–mid 1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Purgatorio [Purgatory], line 90; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:Or che di là dal mal fiume dimora,
più muover non mi può, per quella legge
che fatta fu quando me n’usci’ fora.- Now that she dwells beyond the wicked river, she can no longer move me, by that law which was made when I came out of there.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/
- Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
- Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra
Verb
fora
- inflection of forare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
Anagrams
Latin
Noun
fora
- nominative/accusative/vocative plural of forum
References
Neapolitan
Etymology
Inherited from Latin forās
Pronunciation
Adverb
fora
- outside
References
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
fora n
- indefinite plural of forum
- definite plural of for
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From for, fòr (“furrow”).
Alternative forms
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- to furrow
Etymology 2
From Old Norse fóðra.
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Etymology 3
From for, fôr (“lining of clothes”).
Verb
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
- Alternative form of fôre
Etymology 4
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
fora f
- singular definite of for
- singular definite of for
- singular definite of fore
- singular definite of fore
fora n
- plural definite of for
- plural definite of for
fora n pl (non-standard since 2012)
- inflection of forum:
- plural indefinite
- plural definite
References
- “fora”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Old High German
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.
Pronunciation
Preposition
fora (+ dative)
- before, against, in the presence of
Descendants
References
- Henry Frowde, An Old High German Primer
Old Irish
Pronunciation
Etymology 1
Univerbation of for (“on”) + a (“his/her/its/their”)
Determiner
fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- on his/her/its/their
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
Is peccad díabul lesom .i. fodord doib di dommatu, ⁊ du·fúairthed ní leu fora sáith din main, ⁊ todlugud inna féulæ ɔ amairis nánda·tibérad Día doïb, ⁊ nach coimnacuir ⁊ issi dano insin ind frescissiu co fochaid.- It is a double sin in his opinion, i.e. the murmuring by them of want, although there remained some of the manna with them upon their satiety, and demanding the meat with faithlessness that Good would not give it to them, and that he could not; therefore that is the expectation with testing.
Etymology 2
for (“on”) + -a (relative pronoun)
Pronoun
fora·
- on whom/which
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
In Belzefuth: is béss didu ind lïacc benir il-béim friss, et intí do·thuit foir ɔ·boing a chnámi, intí fora·tuit-som immurgu at·bail-side.- The Beelzebub: it is the custom, then, of the stone that many blows are hit against it, and he who falls upon it breaks his bones; however, he whom it falls on perishes
Old Saxon
Alternative forms
Etymology
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.
Pronunciation
Preposition
fora (+ dative)
- before, against
Synonyms
Descendants
Piedmontese
Etymology
From Latin forās (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Syllabification: fo‧ra
Noun
fora
- nominative plural of forum
- accusative plural of forum
- vocative plural of forum
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
Pronunciation
Adverb
fora (not comparable)
- outside (on the outside of a building or location)
- Fiquei trancado fora da minha casa. ― I got locked outside my house.
- abroad; overseas (in another country)
- Morei fora por dois anos. ― I lived abroad for two years.
- out (away from home or one’s usual place)
- Hoje jantarei fora. ― Today I’ll dine out.
- away (to be discarded)
- Joga esse lixo fora. ― Throw away this trash.
Derived terms
Preposition
fora
- except (with the exception of)
- Synonym: exceto
- Todos leram o livro, fora o João. ― Everyone read the book, except John.
Noun
fora m (plural foras)
- (Brazil, colloquial) rejection of a romantic proposal
Interjection
fora!
- out! (demanding that someone leave)
- Synonyms: andor, rua
Etymology 2
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (“to be”).
Alternative forms
Pronunciation
Verb
fora
- first/third-person singular pluperfect indicative of ir
- first/third-person singular pluperfect indicative of ser
Romanian
Etymology
Borrowed from French forer, from Latin forare.
Verb
a fora (third-person singular present forează, past participle forat) 1st conj.
- to drill
Conjugation
Sicilian
Alternative forms
Etymology
From Latin foras.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfɔra/
- Hyphenation: fò‧ra
Adverb
fora
- outside
- outdoors
Antonyms
Swahili
Etymology
From Arabic فَوْرَة (fawra, “outburst; excitement”).
Pronunciation
Noun
fora (n class, plural fora)
- a win, success
Swedish
Etymology
From Old Swedish fora (“journey”); see föra (“to transport, move objects”). Also related to fara (“to go, travel”).
Pronunciation
Noun
fora c
- transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded
Declension
Derived terms
Turkish
Etymology
Borrowed from Venetian fora.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo.ɾa/
- Hyphenation: fo‧ra
Noun
fora (definite accusative forayı, plural foralar)
- (nautical) The act of unfurling sails.
Declension
Derived terms
Related terms
Interjection
fora!
- (nautical) The command given to unfurl sails.
References
Further reading
Venetian
Etymology
From Latin forās (“outside”).
Adverb
fora
- outside
Preposition
fora
- outside, outwith