fusa

Hello, you have come here looking for the meaning of the word fusa. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word fusa, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say fusa in singular and plural. Everything you need to know about the word fusa you have here. The definition of the word fusa will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition offusa, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: Fusa and fuŝa

English

Etymology

Borrowed from Japanese (fusa).

Noun

fusa pl (plural only)

  1. (sumo) The four knotted tassels hanging from the roof of the dohyo; symbolising the four seasons.

Anagrams

French

Pronunciation

Verb

fusa

  1. third-person singular past historic of fuser

Irish

Alternative forms

Etymology

From earlier usa, from Old Irish assu. Similar to development of fuar and feic, the initial f- of Modern Irish comes from a misinterpretation of usa as fhusa in lenition environments.

Pronunciation

Adjective

fusa

  1. comparative degree of furasta (easy)

Mutation

Mutated forms of fusa
radical lenition eclipsis
fusa fhusa bhfusa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

Further reading

  • de Bhaldraithe, Tomás (1959) “fusa”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
  • fusa”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024

Italian

Etymology 1

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfu.za/
  • Rhymes: -uza
  • Hyphenation: fù‧sa

Adjective

fusa f sg

  1. feminine singular of fuso

Participle

fusa f sg

  1. feminine singular of fuso

Etymology 2

Archaic irregular plural of fuso (spindle), used in sense 2 probably for the sound being similar to that of a spinning spindle.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfu.za/, (traditional) /ˈfu.sa/
  • Rhymes: -uza, (traditional) -usa
  • Hyphenation: fù‧sa

Noun

fusa f pl

  1. (archaic, literary) plural of fuso (spindle)
  2. (plural only) purr (sound made by a cat)
    fare le fusato purr

Etymology 3

Borrowed from French fusée (fusil).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfu.za/
  • Rhymes: -uza
  • Hyphenation: fù‧sa

Noun

fusa f (plural fuse)

  1. (music) quasihemidemisemiquaver, semihemidemisemiquaver (hundred twenty-eighth note)

Further reading

Japanese

Romanization

fusa

  1. Rōmaji transcription of ふさ

Latin

Pronunciation

Participle

fūsa

  1. inflection of fūsus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

Participle

fūsā

  1. ablative feminine singular of fūsus

Noun

fūsa f (genitive fūsae); first declension

  1. (music) quaver (British), eighth note (US)

Declension

First-declension noun.

References

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

  • fuse (verb, e and split infinitives)

Verb

fusa (present tense fusar, past tense fusa, past participle fusa, passive infinitive fusast, present participle fusande, imperative fusa/fus)

  1. rush

References

Portuguese

Etymology

From Italian fusa, from French fusée.

Pronunciation

  • Hyphenation: fu‧sa

Noun

fusa f (plural fusas)

  1. (music) demisemiquaver (thirty-second note)

Scottish Gaelic

Adjective

fusa

  1. Alternative form of fasa

Mutation

Mutation of fusa
radical lenition
fusa fhusa

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  • Edward Dwelly (1911) “fusa”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 usa, ussa”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Spanish

Noun

fusa f (plural fusas)

  1. demisemiquaver

Further reading