Hello, you have come here looking for the meaning of the word
fuss. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
fuss, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
fuss in singular and plural. Everything you need to know about the word
fuss you have here. The definition of the word
fuss will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
fuss, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Of unknown origin. Perhaps from Danish fjas (“nonsense”), from Middle Low German (compare German faseln (“to maunder, talk nonsense”)).
Pronunciation
Noun
fuss (countable and uncountable, plural fusses)
- (countable or uncountable) Excessive activity, worry, bother, or talk about something.
They made a big fuss about the wedding plans.
What's all the fuss about?
1866, Thomas Carlyle, “Jane Welsh Carlyle”, in James Anthony Froude, editor, Reminiscences, volume II, London: Longmans, Green, and Co., published 1881, page 158:Sickness did not last above a ten days; my poor wife zealously assiduous, and with a minimum of fuss or noise.
1935, George Goodchild, chapter 1, in Death on the Centre Court:“Anthea hasn't a notion in her head but to vamp a lot of silly mugwumps. She's set her heart on that tennis bloke […] whom the papers are making such a fuss about.”
2018 January 25, Amelia Gentleman, “Men-only clubs and menace: how the establishment maintains male power”, in the Guardian:But in the reader comments section beneath the FT piece, many couldn’t understand what all the fuss was about. “I’m surprised to see the FT reporting this sort of thing,” one person wrote.
- A complaint or noise; a scene.
If you make enough of a fuss about the problem, maybe they'll fix it for you.
- An exhibition of affection or admiration.
They made a great fuss over the new baby.
Derived terms
Translations
excessive activity, worry, bother, or talk about something
- Bulgarian: суетене (bg) n (suetene), шетня (bg) f (šetnja)
- Catalan: rebombori (ca) m, gatzara (ca) f, brogit (ca) m, cridòria (ca) f, aldarull (ca) m
- Czech: povyk (cs) m
- Finnish: hössötys (fi), hämminki (fi), tohina (fi), touhu (fi), touhuaminen, touhotus (fi)
- French: agitation (fr) f
- Galician: barullo (gl) m
- German: Lärm (de) m, Wirbel (de) m, Aufstand (de) m, Gehabe (de) n, Trubel (de) m
- Greek: αναστάτωση (el) f (anastátosi), φασαρία (el) f (fasaría), αναταραχή (el) f (anatarachí), σαματάς (el) m (samatás), αναμπουμπούλα (el) m (anampoumpoúla)
- Hungarian: felhajtás (hu), hűhó (hu), fakszni (hu)
- Italian: confusione (it) f, trambusto (it) m, daffare m
- Maori: utiuti
- Norwegian: kjas (no)
- Plautdietsch: Kracheel m
- Portuguese: rebuliço m, confusão (pt) f, barulho (pt) m
- Romanian: freamăt (ro) n, agitație (ro) f, frământare (ro) f
- Russian: суета́ (ru) f (sujetá), сумато́ха (ru) f (sumatóxa), сыр-бор (ru) m (syr-bor), шуми́ха (ru) f (šumíxa)
- Spanish: fandango (es) m, jaleo (es) m, escándalo (es) m
- Turkish: telaş (tr), velvele (tr), yaygara (tr)
- Welsh: ffwdan
|
a complaint or noise
- Bulgarian: шум (bg) m (šum), врява (bg) f (vrjava)
- Finnish: meteli (fi), metakka (fi)
- French: histoires (fr) f pl
- German: Wirbel (de) m, Theater (de) n, Geschrei (de) n
- Greek: φασαρία (el) f (fasaría), σαματάς (el) m (samatás)
- Hungarian: (colloquial) balhé (hu), (scene) jelenet (hu), (scandal/outrage) botrány (hu), (uproar) felzúdulás (hu), (din/racket) lárma (hu)
- Italian: rumore (it) m, baccano (it) m, chiasso (it) m
- Maori: amuamu, kōamuamu
- Portuguese: reclamação (pt), bagunça (pt), barulho (pt), fuzuê (pt) m, auê (pt) m (slang)
- Romanian: indispoziție (ro) f, zgomot (ro) n, gălăgie (ro) f
- Russian: шум (ru) m (šum), представле́ние (ru) n (predstavlénije)
|
an exhibition of affection or admiration
Verb
fuss (third-person singular simple present fusses, present participle fussing, simple past and past participle fussed)
- (intransitive) To be very worried or excited about something, often too much.
His grandmother will never quit fussing over his vegetarianism.
- (intransitive) To fiddle; fidget; wiggle, or adjust
Quit fussing with your hair. It looks fine.
- (transitive) To disturb (a person)
- (intransitive, US, especially of babies) To cry or be ill-humoured.
- (intransitive, with over) To show affection for, especially animals.
- (transitive) To pet.
He fussed the cat.
Usage notes
Derived terms
Translations
to be very worried or excited about something, often too much
- Bulgarian: тревожа се (trevoža se), безпокоя се (bezpokoja se)
- Finnish: hössöttää (fi), touhottaa (fi), tohista
- French: s’agiter (fr), s’empresser (fr)
- Greek: ανησυχώ (el) (anisychó)
- Hungarian: izgul (hu), nagy hűhót csap, nagy faksznit csinál
- Italian: agitarsi (it), affannarsi (it), scalmanarsi (it)
- Polish: przeżywać (pl) impf, przejmować się (pl) impf, srać się (pl) impf (vulg)
- Romanian: agita (ro), frământa (ro)
- Russian: суети́ться (ru) (sujetítʹsja), переживать (ru) impf (pereživatʹ)
|
to fiddle; fidget; wiggle, or adjust; to worry something
Derived terms
References
Anagrams
Hungarian
Alternative forms
Etymology
fut (“to run”) + -j (personal suffix)
Pronunciation
Verb
fuss
- second-person singular subjunctive present indefinite of fut
Icelandic
Interjection
fuss
- pshaw!, pht!, used to indicate disapproval or scoffery
- Synonyms: svei, iss, uss, fussum svei
- Fuss! Meiri vitleysan! ― Pht! What poppycock!
Derived terms
- fussa (“turn your nose up at something”)