First attested in 1699. Borrowed from German Gala, from Spanish gala.[1][2]
gála (plural gálák)
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | gála | gálák |
accusative | gálát | gálákat |
dative | gálának | gáláknak |
instrumental | gálával | gálákkal |
causal-final | gáláért | gálákért |
translative | gálává | gálákká |
terminative | gáláig | gálákig |
essive-formal | gálaként | gálákként |
essive-modal | — | — |
inessive | gálában | gálákban |
superessive | gálán | gálákon |
adessive | gálánál | gáláknál |
illative | gálába | gálákba |
sublative | gálára | gálákra |
allative | gálához | gálákhoz |
elative | gálából | gálákból |
delative | gáláról | gálákról |
ablative | gálától | gáláktól |
non-attributive possessive - singular |
gáláé | gáláké |
non-attributive possessive - plural |
gáláéi | gálákéi |
Possessive forms of gála | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | gálám | gáláim |
2nd person sing. | gálád | gáláid |
3rd person sing. | gálája | gálái |
1st person plural | gálánk | gáláink |
2nd person plural | gálátok | gáláitok |
3rd person plural | gálájuk | gáláik |
gála f (genitive singular gálu, nominative plural gálur)
gála (weak verb, third-person singular past indicative gálaði, supine gálað)
infinitive (nafnháttur) |
að gála | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gálað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gálandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gála | við gálum | present (nútíð) |
ég gáli | við gálum |
þú gálar | þið gálið | þú gálir | þið gálið | ||
hann, hún, það gálar | þeir, þær, þau gála | hann, hún, það gáli | þeir, þær, þau gáli | ||
past (þátíð) |
ég gálaði | við gáluðum | past (þátíð) |
ég gálaði | við gáluðum |
þú gálaðir | þið gáluðuð | þú gálaðir | þið gáluðuð | ||
hann, hún, það gálaði | þeir, þær, þau gáluðu | hann, hún, það gálaði | þeir, þær, þau gáluðu | ||
imperative (boðháttur) |
gála (þú) | gálið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gálaðu | gáliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að gálast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
gálast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
gálandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég gálast | við gálumst | present (nútíð) |
ég gálist | við gálumst |
þú gálast | þið gálist | þú gálist | þið gálist | ||
hann, hún, það gálast | þeir, þær, þau gálast | hann, hún, það gálist | þeir, þær, þau gálist | ||
past (þátíð) |
ég gálaðist | við gáluðumst | past (þátíð) |
ég gálaðist | við gáluðumst |
þú gálaðist | þið gáluðust | þú gálaðist | þið gáluðust | ||
hann, hún, það gálaðist | þeir, þær, þau gáluðust | hann, hún, það gálaðist | þeir, þær, þau gáluðust | ||
imperative (boðháttur) |
gálast (þú) | gálist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
gálastu | gálisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gálaður | gáluð | gálað | gálaðir | gálaðar | gáluð | |
accusative (þolfall) |
gálaðan | gálaða | gálað | gálaða | gálaðar | gáluð | |
dative (þágufall) |
gáluðum | gálaðri | gáluðu | gáluðum | gáluðum | gáluðum | |
genitive (eignarfall) |
gálaðs | gálaðrar | gálaðs | gálaðra | gálaðra | gálaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
gálaði | gálaða | gálaða | gáluðu | gáluðu | gáluðu | |
accusative (þolfall) |
gálaða | gáluðu | gálaða | gáluðu | gáluðu | gáluðu | |
dative (þágufall) |
gálaða | gáluðu | gálaða | gáluðu | gáluðu | gáluðu | |
genitive (eignarfall) |
gálaða | gáluðu | gálaða | gáluðu | gáluðu | gáluðu |
Borrowed from Middle English gale (“a wind, breeze”), probably of North Germanic origin.
gála m (genitive singular gála, nominative plural gálaí)
|
From Middle English gavel (“rent; tribute”), from Old English gafol.
gála m (genitive singular gála, nominative plural gálaí)
|
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gála | ghála | ngála |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.