Hello, you have come here looking for the meaning of the word
gözü su içməmək. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
gözü su içməmək, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
gözü su içməmək in singular and plural. Everything you need to know about the word
gözü su içməmək you have here. The definition of the word
gözü su içməmək will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
gözü su içməmək, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Azerbaijani
Etymology
Gözüm səndən su içmir literally translates as 'My eye doesn't drink water from you'
Pronunciation
Verb
gözü su içməmək
- (intransitive, idiomatic) to mistrust (to be wary, suspicious or doubtful of something or someone)
1905,
Jalil Mammadguluzadeh,
Usta Zeynal :
- -Doğrusu, hacı, mənim ustalardan gözüm su içmir, qorxuram işi yarımçıq qoyalar.
- To tell you the truth, hajji, I don't trust the repairmen, I'm afraid they'll leave the job half-done.
2017, Amid Səlimoğlu, Qaranlıqdan işığa [From darkness to light]:-Yusif, sən Allah, baban onlara nə deyirdi?
- Heç nə. Salamlaşdılar.
- Bu kostyumlu adamlardan heç gözüm su içmir.- -Joseph, for God's sake, what was your grandfather telling them?
- Nothing. They just said hello to each other.
- I don't trust these men in suits at all.
Usage notes
The object is used in the ablative case. Göz (“eye”) is declined for person to agree with the semantic subject.
- Səndən gözüm su içmir. ― I don't trust you. (literally, “My eye doesn't drink water from you”)
- Məndən gözün su içmir. ― You don't trust me. (literally, “'Your eye doesn't drink water from me”)
- Bizdən gözü su içmir. ― He doesn't trust us. (literally, “'His eye doesn't drink water from us”)