gabar

Hello, you have come here looking for the meaning of the word gabar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word gabar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say gabar in singular and plural. Everything you need to know about the word gabar you have here. The definition of the word gabar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofgabar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: GABAR, Gabar, and ġabar

French

Etymology

Probably Blend of garde +‎ barre.

Noun

gabar m (plural gabars)

  1. Micronisus gabar, the gabar goshawk

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese gabar (13th century); either from Old Occitan gabar, from Old French gaber, or directly from Gothic or Suevic. From Proto-Germanic *gabbaną (to mock, jest).

Pronunciation

Verb

gabar (first-person singular present gabo, first-person singular preterite gabei, past participle gabado)

  1. (transitive) to praise, laud, extol
    Antes que probedes, non gabedes. (proverb)Before you prove, don't praise.
  2. (takes a reflexive pronoun) to brag, to boast
    Quen moito se gaba, ben delo lle falta (proverb)He who boasts a lot , lacks a lot of it
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 405:
      Aquela noyte nõ foy y tal que rrijsse, nẽ sse gabasse do que fezera, tãto forõ todos maltreytos.
      That night there were none there to laugh or to boast about the deeds of the day, so mistreated they were
    • 1470, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 362:
      tódolos outros diseron juntamente que esteueram no arroydo e que uiran matar ao irmao de Gonçaluo Roíz e seu cunhado e outros pyós e que uiram tyrar a Fernán de Sam Payo, e dyserom que ele fezera muytas fyrydas e matara ó dito Gonçaluo Roz, e que ouuera muitos dynheyros dos ditos fynados, e mais diseron que se gauaba que de XX tyros que tyrara que todos empregara, saluo dous
      all the rest said altogether that they were at the riot and that they saw how Gonzalvo Rois' brother, and his brother-in-law, and other pawns, were killed; and that they saw Fernán de Sampaio shooting; and they said that he caused many wounds and that he killed the aforementioned Gonzalvo Rois, and that he took many moneys from the dead; and they added that he was boasting that of twenty shots he had thrown, all but two had hit the mark

Conjugation

Derived terms

References

  • gabar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • gab-” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • gabar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • gabar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • gabar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • gabar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gabarse”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Gothic

Romanization

gabar

  1. Romanization of 𐌲𐌰𐌱𐌰𐍂

Hausa

Pronunciation

Noun

gabàr̃ f

  1. Alternative form of gabàs (east)

Maranao

Noun

gabar

  1. wrapper

References

Old Occitan

Etymology

Borrowed from Old Norse gabb with the verbal suffix -ar. Gallo-Romance cognate with Old French gaber.

Verb

gabar

  1. to mock
  2. to joke
  3. to threaten

Descendants

  • Occitan: gabar
  • Old Galician-Portuguese: gabar

References

Portuguese

Etymology

From Occitan gabar, from Old Norse gabb (ridicule, jest).

Pronunciation

 
 

  • Hyphenation: ga‧bar

Verb

gabar (first-person singular present gabo, first-person singular preterite gabei, past participle gabado)

  1. (transitive) to praise
  2. (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to brag, boast
    Synonym: ufanar
    Ele se gaba de poder falar seis idiomas.
    He boasts that he can speak six languages.

Conjugation

Derived terms