Hello, you have come here looking for the meaning of the word ge-. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ge-, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ge- in singular and plural. Everything you need to know about the word ge- you have here. The definition of the word ge- will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofge-, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
The participle prefix ge- is not used before the verbal prefixes be-, er-, ver-, ont- and her-, nor with inseparable prefixed adverbs or prepositions, except in a few exceptional cases or very colloquial speech.
For verbs with the stressed suffix -eer, the participle prefix may be omitted optionally. This is common in disyllabic verbs, less so in longer verbs (because these latter have a secondary stress on the first syllable). Even in disyllabic verbs the prefix is seldom omitted in attributive past participles, however.
Other cases of an apparently missing ge- arise when the active of the perfect tense is formed with the infinitive instead of the past participle. This is the case when two verbs are connected to each other without om te, as in hy het leer lees(“he learned to read”). When two verbs describing a simultaneous action are connected with en(“and”), the first verb may be in the participle or the infinitive, whereas the second is always in the infinitive: sy het (ge)lê en lees(“she lay reading”), ons het (ge)loop en sing(“we walked singing”).
Used with a verb stem to create an uncountable noun referring to an action or its result, seen as a single collective whole.
Usage notes
The deverbal prefix ge- is not used before the verbal prefixes be-, er-, ver-, ont- and her-, nor with inseparable prefixed adverbs or prepositions, except in a few exceptional cases or very colloquial speech.
Used with a verb stem to create a neuter uncountable noun referring to an action or its result, seen as a single collective whole. Comparable to English -ing (although that forms countable nouns, as it does in Dutch).
Usage notes
The deverbal prefix ge- is not used before the verbal prefixes be-, er-, ver-, ont- and her-, nor with inseparable prefixed adverbs or prepositions.
Sometimes, especially in older formations, shows the effect of ablaut, as in gelag (from liggen).
Derived from Germange-. The German prefix is used to form collective nouns, but generally has nothing to do with gender. However, there is one word in which the force of German ge- is very similar to that in Esperanto, namely Geschwister, a plurale tantum derived from Schwester(“sister”) but meaning “siblings of either sex”. The Esperanto use might be based chiefly on this word.
Oa, Morea and Ma`oni Paul. (2014-02-24). Tentative Grammar Description for the Gabadi Language. . Ukarumpa, Papua New Guinea: SIL International. Available online: . For the prefix ge-, see page 23, section "5.1.1 Subject Marking".
J. C. Adelung (1796) “ge-”, in Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart (in German), 2nd edition, volume 2, page 439
Jörg Meibauer, Ulrike Demske, Jochen Geilfuß-Wolfgang, Jürgen Pafel, Karl Heinz Ramers, Monika Rothweiler and Markus Steinbach, Einführung in die germanistische Linguistik, 2nd edition, 2007, p. 32: " Zirkumfixe ge...t bei schwachen Verben und ge...en bei starken Verben (z. B. gespielt, gelaufen)"
Michael Schäfer and Werner Schäfke, Sprachwissenschaft für Skandinavisten: Eine Einführung, Narr Verlag, 2014, p. 110: "Zirkumfix-Ableitungen : dt. spiel-en > ge-spiel-t Das lexikalische Morphem {spiel} wird hier umschlossen vom Zirkumfix {ge- -t}, um das Partizip der Vergangenheit zu bilden."
When used in combination with the suffix -dje, forms neuter collective nouns.
When attached to verbal nouns, forms nouns denoting repetition or continuation. All of these nouns are neuter and have no plural. For example: kalle/gekal.
This prefix was always unstressed, in both nouns and verbs.
Although on paper this prefix has specific meanings, in practice it was used very inconsistently. On occasion, it may be fully optional and make no meaningful difference, and within that category, sometimes both the prefixed and unprefixed forms are common, and sometimes only one is common. Other times, two verbs have very distinct meanings with the only distinguisher being the prefix. Additionally, its precise definitions are rarely, but not never, clearly reflected in the definition. For example, and this list is far from exhaustive:
The verbs cweþan and ġecweþan feature no meaningful difference, and both forms are common.
The verbs cnawan and ġecnawan are the same in meaning between the prefixed and unprefixed forms, but in practice, the unprefixed form is almost non-existent in the extant corpus. Similarly, seon and ġeseon feature no meaningful differences, but seon is almost completely unattested in the prose corpus (though it is noticeably more common in poetry).
The verbs hieran and ġehieran differ only in the prefix, and while both can technically have the same meanings, in practice, hieran is mostly used to mean to obey, and ġehieran is mostly used to mean to hear.
The verbs stincan and ġestincan differ significantly in meaning, with the former meaning to give off an odor (often a bad one, like the modern descendant stink), and the latter meaning to sense things using one's sense of smell, reflecting the third definition.
The noun ġeþeode invariably always has the prefix, with an unprefixed form unattested. Likewise, ġedwimor is almost invariably attested with the prefix, with the unprefixed form occurring exactly once with the same meaning. Notice also that most uses of the prefix thus far do not clearly reflect any of the above four definitions.
Some adjectives like ġecealf and ġeean, which mean "pregnant with a calf" and "pregnant with a lamb" respectively, reflect the second definition. The second definition can also be seen in the plurals of broþor and sweostor — ġebroþor and ġesweostor (and various alternate forms), respectively — though usage of the prefix is not consistent across dialects or eras.
The prefix was almost always found on past participles in prose, but in poetry it was occasionally left off, mainly for metrical reasons. Verbs with any prefix other than ġe- (except for un-) will not take the prefix in the past participle, although some exceptions exist (e.g. ġeednīewod).