gelid

Hello, you have come here looking for the meaning of the word gelid. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word gelid, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say gelid in singular and plural. Everything you need to know about the word gelid you have here. The definition of the word gelid will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofgelid, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

English

Etymology

First attested in 1630. From Latin gelidus (cold), from gelu (frost).

Pronunciation

Adjective

gelid (comparative more gelid, superlative most gelid)

  1. Very cold; icy or frosty.

Derived terms

Related terms

Translations

Anagrams

Dutch

Etymology

From Middle Dutch gelit; cognate with German Glied. By surface analysis, ge- +‎ lid.

Pronunciation

Noun

gelid n (plural gelederen)

  1. row of a formation, battle line
  2. an organizational rank, especially a military rank

Descendants

  • Afrikaans: gelid

Noun

gelid n (plural geleden)

  1. a joint, a point of articulation

Anagrams

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *gʷeleti (to graze), of uncertain origin; perhaps from Proto-Indo-European *gʷlew-, extension from *gʷel- (throat), which could be imitative. See also Old English ceole, German Kehle, Proto-Slavic *glъtati (to devour).

Pronunciation

Verb

gelid (conjunct ·geil, verbal noun gelt)

  1. to graze, consume
    • c. 700, De Origine Scoticae Linguae from the Yellow Book of Lecan, O'Mulc. 830
      Ron·geilt in gaeth feib geilius [nem]aod forderg fidnime [leg. fidnaige].
      The storm has consumed us like heavenly red fire consumes firewood.
    • c. 800, Immacaldam Choluim Cille ⁊ ind óclaig, published in "The Lough Foyle Colloquy Texts: Immacaldam Choluim Chille 7 ind Óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in Druad Brain 7 Inna Banḟátho Febuil Ós Loch Ḟebuil", Ériu 52 (2002), pp. 53-87, edited and with translations by John Carey,
      "Cesc," ol Colum Cille, "cóich robo riam, a lloch-sa at·chiam?" Respondit iuvenis: "Ro·fetur-sa aní-sin; [...] ra·giult-sa [MS ro·diultsa] a mbasa os, ra·senas a mbasa é[o]...
      "A question," said Colum Cille, "whose was it formerly, this loch we see?" The youth responded, "I know that! I had grazed it when I was a stag, I had swum it when I was a salmon...
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 80a11
      géldaeglosses Latin depastus est
    • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 143b1
      gelidglosses Latin depascitur

Inflection

Derived terms

References

  1. ^ Pokorny, Julius (1959) “gel-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 2, Bern, München: Francke Verlag, pages 364-365
  2. ^ Matasović, Ranko (2009) “gwel-o-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 146

Further reading