<span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> (third-person singular simple present <span class="searchmatch">gets</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>, present participle <span class="searchmatch">getting</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>, simple past got <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>, past participle (UK)...
past participle taken a hint) To understand an indirect suggestion, and to act on it <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> take <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> to understand an indirect suggestion...
is a <span class="searchmatch">hint</span> / That wrings mine eyes to't. broad <span class="searchmatch">hint</span> drop a <span class="searchmatch">hint</span> <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> hintline Irish <span class="searchmatch">hint</span> take a <span class="searchmatch">hint</span> take <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> type <span class="searchmatch">hint</span> → Danish: <span class="searchmatch">hint</span> → Dutch:...
tighten + -eth tighteneth (archaic) third-person singular simple present indicative of tighten <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>...
BGN/PCGN: yeikmi. • Okell: yeiʔmí ရိပ်မိ • (ripmi.) to <span class="searchmatch">get</span> a <span class="searchmatch">hint</span> or inkling, guess, <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span> “ရိပ်မိ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language...
also: <span class="searchmatch">hinter</span>- From <span class="searchmatch">hint</span> + -er. (UK) IPA(key): /ˈhɪntə(ɹ)/ (US) IPA(key): /ˈhɪntɚ/, [ˈhɪɾ̃ɚ] Rhymes: -ɪntə(ɹ) <span class="searchmatch">hinter</span> (plural <span class="searchmatch">hinters</span>) Agent noun of <span class="searchmatch">hint</span>: someone...
something hinted at (literally, “half-composed verse”) skilja hálfkveðna vísu (“to <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>”) tala í hálfkveðnum vísum (“to <span class="searchmatch">hint</span> at something”)...
to <span class="searchmatch">get</span> it, <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> <span class="searchmatch">hint</span>, take a <span class="searchmatch">hint</span>, <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">the</span> message (correctly infer a meaning that is not stated explicitly) See ymmärtää. yskä is normally in <span class="searchmatch">the</span> accusative...
From സൂചന (sūcana). IPA(key): /suːd͡ʒikkuɡɐ/ സൂചിക്കുക • (sūcikkuka) to <span class="searchmatch">get</span> <span class="searchmatch">hint</span>...
to mean, to drive at, to <span class="searchmatch">get</span> at, to <span class="searchmatch">hint</span> at Toivottavasti ymmärrät, mitä ajan takaa. I hope you understand what I am <span class="searchmatch">hinting</span> at. takaa-ajaja takaa-ajettu...