girare

Hello, you have come here looking for the meaning of the word girare. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word girare, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say girare in singular and plural. Everything you need to know about the word girare you have here. The definition of the word girare will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofgirare, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: giraré

Italian

Etymology

From Latin gȳrāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /d͡ʒiˈra.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: gi‧rà‧re
  • (file)

Verb

giràre (first-person singular present gìro, first-person singular past historic girài, past participle giràto, auxiliary avére)

  1. (ergative) to turn, stir, turn over
    Synonyms: ruotare, voltare, mescolare, avvolgere, roteare, mulinare, turbinare, rivoltare, volgere, capovolgere, rovesciare, svoltare, curvare, aggirare
    girare lo sguardoto turn one's gaze
    girare la frittatato turn over the frittata
    il mondo gira su sé stessothe world turns on itself (its axis)
    devi girare a sinistrayou have to turn left
  2. (ergative, figurative, by extension) to spin (present a bias)
  3. (transitive) to tour, travel
    Synonyms: visitare, viaggiare, rivolgere
    1. to go round or alongside (a place, etc.)
      Synonym: costeggiare
      girare una collinato go round a hill
    2. to go far and wide
      ho girato il comune per trovarti un regalo
      I went all throughout the town to find you a gift
    3. to tour (make a circuit of a place)
  4. (transitive) to pass (to)
    ti giro questa domandaI pass this question to you
    Synonym: passare
  5. (transitive) to endorse, transfer (of a cheque/check, etc.)
    Synonym: trasferire
  6. (transitive, film) to shoot, film
    Synonyms: filmare, riprendere, registrare, realizzare
  7. (transitive, intransitive) to encircle
    Synonyms: circondare, cingere, attorniare
    la recinzione gira tutto il giardino
    the fence encircles the entire garden
    le mura girano attorno alla città
    the walls encircle the entire city
  8. (transitive, rare) to bypass
  9. (intransitive) to roam; to wander; to mill about
    Synonyms: andare in giro, aggirarsi, passeggiare, vagare, circolare, girovagare
  10. (intransitive) to circulate
    Synonyms: circolare, correre, diffondersi, propagarsi
  11. (intransitive) to continue (of a text)
    il brano parte dalla prima e gira in terza pagina
    the excerpt begins on the first (page) and continues onto the third page
  12. (intransitive) to work; to function
  13. (intransitive) to go through one's head
    Synonyms: mulinare, turbinare, frullare
    Un'immagine dolorosa gli girava per la testa.
    A painful image was going through his head.
  14. (intransitive, informal) to feel like
  15. (intransitive, informal) to proceed in a certain way, especially positive; to go
    Il lavoro non gira bene.
    The work is not going well.
  16. (intransitive, Tuscany) to go bad (of wine)

Usage notes

  • In the meaning "to turn", when used intransitively, must be followed by su, intorno a, or attorno a.
  • In the meaning "to encircle", when used intransitively, must be followed by intorno a or attorno a.

Conjugation

Related terms

Descendants

  • Spanish: yirar

Anagrams

Spanish

Verb

girare

  1. first/third-person singular future subjunctive of girar