Hello, you have come here looking for the meaning of the word
go out . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
go out , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
go out in singular and plural. Everything you need to know about the word
go out you have here. The definition of the word
go out will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
go out , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Verb
go out (third-person singular simple present goes out , present participle going out , simple past went out , past participle gone out )
( intransitive ) To leave , especially a building.
Please go out through the back door.
( intransitive , idiomatic ) To leave one's abode to go to public places, especially for recreation or entertainment.
Antonym: stay in
They were going to stay in and read, but instead went out shopping.
On their first date they went out to dinner at a restaurant.
Let's go out tonight and have some fun!
1526 , [William Tyndale , transl.], The Newe Testamẽt (Tyndale Bible ), [Worms, Germany: Peter Schöffer ], →OCLC , Luke viij:[5], folios lxxxvj, verso – lxxxvij, recto :A ſower went out to ſowe his ſeede / and as he ſowed / ſome fell by the waye ſyde / and hit was troden vnder fete / and the foules of the ayre devoured it vp.
1986 September 8, Bill Watterson, Calvin & Hobbes (comic):It seems like we go out for pizza a lot these days.
( intransitive ) To be eliminated from a competition .
Our team went out in the third round.
( intransitive ) To come to an end, by nature or by an unseen external agent.
To be turned off or extinguished .
The lights went out while I was taking a shower.
To go unconscious; to pass out .
When I hit him, he hit the floor and went out .
To be drained from; to disappear from somebody.
After diagnosis, all his confidence went out of him.
To become extinct , to expire .
To die.
As much as you may want to plan your funeral, you can't control when you go out .
1977-1980 , Lou Sullivan , personal diary, quoted in 2019 , Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure
A motorcycle cop led the funeral procession & with all the cabs pulling up the rear we were 5–6 blocks long. The cops even blocked off streets for us. The guy went out like a goddamn mayor.
( intransitive , card games ) To discard or meld all the cards in one's hand .
( intransitive ) To pass out of fashion .
Antonym: come in
( intransitive , of a couple) To have a romantic relationship , one that involves going out together on dates ; to be a couple.
They've been going out for three years now, but still live apart.
Jack and Susan are going out .
( intransitive , with with ) To have a romantic relationship (with someone).
Do you think she will go out with anyone this year?
( intransitive , colloquial ) To fail .
I'd like to help clear the field, but my knee went out on me.
( intransitive , with on ) To spend the last moments of a show (while playing something).
Thank you for introducing us to your new album. Which song should we go out on?
( intransitive , of the tide) To recede; to ebb .
Antonym: come in
( intransitive , usually of one's heart ) To sympathize with; to express positive feelings towards.
Our thoughts and prayers go out to those afflicted by the tragedy.
My heart went out to her, but there was nothing I could do.
( obsolete ) To take part in a duel (with ).
1789 May 27, [John Moore ], chapter III, in Zeluco. Various Views of Human Nature, Taken from Life and Manners, Foreign and Domestic. , volume I, London: A Strahan ; and T Cadell , , →OCLC , page 20 :He went out at the firſt hint with the Neapolitan, and being an admirable ſwordſman, wounded and diſarmed him; [ …]
1890 December, Cornhill Magazine , page 626 :He must go out or be under a social ban. Out they go accordingly, and the trained pistol-shot kills his civilian opponent.
( intransitive , UK , broadcasting ) To be broadcast .
The first episode of the show goes out on Saturday.
Synonyms
Translations
to leave, especially a building
Aklanon: guwa'
Arabic: خَرَجَ (ar) ( ḵaraja )
Egyptian Arabic: خرج ( ḵarag )
Lebanese: طلع ( ṭiliʕ ) , خرج ( ḵaraj )
Moroccan Arabic: خرج ( ḵraj )
South Levantine Arabic: طلع ( ṭiliʕ ) , خرج ( ḵaraj )
Tunisian Arabic: خرج ( ḵraj )
Armenian: ելնել (hy) ( elnel ) , դուրս գալ (hy) ( durs gal )
Azerbaijani: çıxmaq (az)
Bashkir: сығыу ( sığıw )
Basque: atera
Belarusian: выхо́дзіць impf ( vyxódzicʹ ) , вы́йсці pf ( výjsci )
Bengali: বেরোনো (bn) ( berōnō )
Bulgarian: изли́зам (bg) impf ( izlízam ) , изля́за (bg) pf ( izljáza )
Burmese: ထွက် (my) ( htwak )
Catalan: sortir (ca)
Cherokee: ᎦᏄᎪᎦ ( ganugoga )
Chinese:
Mandarin: 出 (zh) ( chū ) , 出口 (zh) ( chūkǒu ) , 出去 (zh) ( chūqù )
Czech: vycházet (cs) , vyjít (cs)
Dutch: naar buiten gaan
Esperanto: eliri
Estonian: välja minema , väljas käima , väljuma
Even: нө- ( nö- )
Evenki: юми ( jumi )
Finnish: mennä ulos , lähteä ulos , poistua (fi)
French: sortir (fr)
Galician: saír (gl) , ir fóra
Georgian: please add this translation if you can
German: hinausgehen (de) , ( towards the speaker ) herausgehen (de) , ausgehen (de)
Greek: βγαίνω (el) ( vgaíno )
Ancient: ἐκβαίνω ( ekbaínō )
Greenlandic: anivoq
Hebrew: יָצָא (he) ( yatsá )
Hindi: बाहर निकलना ( bāhar nikalnā ) , निकलना (hi) ( nikalnā ) , बाहर जाना (hi) ( bāhar jānā )
Hungarian: kimegy (hu)
Hunsrik: nausgehn
Ido: ekirar (io)
Irish: téigh amach
Italian: uscire (it) , andare fuori
Japanese: 出る (ja) ( でる, deru )
Kazakh: шығу ( şyğu )
Khmer: ចេញទៅ ( jəñ tɨv )
Korean: 나가다 (ko) ( nagada )
Kyrgyz: чыгуу (ky) ( cıguu )
Lao: ອອກ ( ʼǭk )
Latin: exeō (la) , ēgredior
Latvian: iziet
Ligurian: sciurtî
Lithuanian: išeiti
Macedonian: излегува impf ( izleguva ) , излезе pf ( izleze )
Mongolian: гарах (mn) ( garax )
Nanai: ниэ- ( nie- )
Norman: sorti
Old English: āgān (ang)
Persian: خارج شدن (fa) ( xârej šodan )
Polish: wychodzić (pl) impf , wyjść (pl) pf
Portuguese: sair (pt)
Romanian: a ieși (ro)
Romansch: sortir , sorteir
Russian: выходи́ть (ru) impf ( vyxodítʹ ) , вы́йти (ru) pf ( výjti )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: излазити impf , изаћи pf
Roman: izlaziti (sh) impf , izaći pf
Sicilian: nesciri (scn) , nèsciri (scn) , èsciri (scn)
Skolt Sami: võõidâd
Slovak: vychádzať impf , vyjsť pf
Slovene: iti ven pf
Spanish: salir (es)
Swedish: gå ut (sv)
Tajik: баромадан (tg) ( baromadan ) , хориҷ шудан ( xorij šudan )
Thai: ออก (th) ( ɔ̀ɔk ) , ออกไป ( òk bpai )
Tocharian B: lät-
Turkish: çıkmak (tr)
Turkmen: çykmak
Ugaritic: 𐎊𐎕𐎀 ( yṣả )
Ukrainian: вихо́дити (uk) impf ( vyxódyty ) , ви́йти pf ( výjty )
Uyghur: چىقماق ( chiqmaq )
Uzbek: chiqmoq (uz)
Venetan: usir , isir , insir , ensir , sortir
Vietnamese: ra (vi) , chết (vi)
Walloon: rexhe (wa) , moussî foû (wa) , vudî (wa) , sôrti (wa)
Welsh: mynd allan , allanu
Western Bukidnon Manobo: guwa'
Yiddish: אַרויסגיין ( aroysgeyn )
Yoruba: jáde
to leave one's abode to go to public places
Arabic: خَرَجَ (ar) ( ḵaraja )
Catalan: sortir (ca)
Chinese:
Mandarin: 外出 (zh) ( wàichū ) , 出門 / 出门 (zh) ( chūmén )
Dutch: uitgaan (nl)
Finnish: lähteä ulos , mennä ulos , mennä kylille , mennä kirkolle
French: sortir (fr)
Galician: saír (gl) , ir fóra , ruar (gl)
German: ausgehen (de)
Hebrew: יָצָא (he) ( yatsá )
Japanese: 出かける (ja) ( でかける, dekakeru )
Korean: 외출하다 (ko) ( oechulhada )
Latin: exeo (la) , egredior
Ligurian: sciurtî
Norman: sorti
Portuguese: sair (pt)
Russian: быва́ть в о́бществе impf ( byvátʹ v óbščestve ) , ( colloquial ) ходи́ть а́ут impf ( xodítʹ áut ) , ( с другом, с подругой ) встреча́ться (ru) impf ( vstrečátʹsja )
Spanish: salir (es)
to be turned off or extinguished
Armenian: հանգչել (hy) ( hangčʻel )
Azerbaijani: sönmək (az) , keçmək (az)
Catalan: apagar-se (ca) , extingir-se (ca)
Cherokee: ᎬᏓᎶᏍᎦ ( gvdalosga )
Dutch: uitgaan (nl)
Faroese: slokna
Finnish: sammua (fi)
French: s’éteindre (fr)
German: erlöschen (de) , verlöschen (de)
Hebrew: כָּבָה (he) ( kavá )
Ingrian: sammua
Italian: spegnere (it)
Japanese: 消える (ja) ( kieru )
Lithuanian: gèsti (lt)
Old English: cwincan , ācwincan
Old Norse: slokna
Plautdietsch: utgonen
Polish: gasnąć (pl) impf , zgasnąć (pl) pf
Portuguese: desligar (pt) , apagar (pt)
Russian: га́снуть (ru) impf ( gásnutʹ ) , пога́снуть (ru) pf ( pogásnutʹ ) , ту́хнуть (ru) impf ( túxnutʹ ) , поту́хнуть (ru) pf ( potúxnutʹ )
Spanish: apagarse
Swahili: kuzimika
Swedish: slockna (sv)
Ukrainian: га́снути impf ( hásnuty ) , згаса́ти impf ( zhasáty ) , зга́снути pf ( zhásnuty )
Welsh: mynd allan
Yiddish: אַרויסגיין ( aroysgeyn )
to become extinct, to expire
Translations to be checked
Anagrams