. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English greten, from Old English grētan, from Proto-Germanic *grōtijaną.
Verb
greet (third-person singular simple present greets, present participle greeting, simple past and past participle greeted)
- (transitive) To welcome in a friendly manner, either in person or through another means such as writing.
c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, :My lord, the mayor of London comes to greet you.
1900, Charles W[addell] Chesnutt, chapter I, in The House Behind the Cedars, Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company , →OCLC:Warwick observed, as they passed through the respectable quarter, that few people who met the girl greeted her, and that some others whom she passed at gates or doorways gave her no sign of recognition; from which he inferred that she was possibly a visitor in the town and not well acquainted.
- (transitive) To arrive at or reach, or meet.
2009, Loren Long, Phil Bildner, Magic in the Outfield, page 47:Way deep in left field, where the carpet of green sloped upward to a terrace and greeted the thick line of trees, he reached out his glove.
- (transitive) To accost; to address.
1725–1726, Homer, “(please specify the book or chapter of the Odyssey)”, in [William Broome, Elijah Fenton, and Alexander Pope], transl., The Odyssey of Homer. , London: Bernard Lintot, →OCLC:Fair on his feet the polish'd sandals shine,
And thus he greets the master of the swine:
- (intransitive, archaic) To meet and give salutations.
c. 1588–1593 (date written), William Shakespeare, “The Lamentable Tragedy of Titus Andronicus”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , line 90:There greet in silence, as the dead are wont, And sleep in peace.
- (transitive, figurative) To be perceived by (someone).
A brilliant dawn greeted her eyes as she looked out of the window.
1964 June 16, “All Eyes On Lema At U.S. Open This Week”, in The Indianapolis Star, volume 62, number 11, Indianapolis, Ind., page 22:Muggy heat—temperature in the 90s and high humidity—greeted early arrivals for the 72-hole, three-day test, rated the hardest and most important in the sport.
2013 June 8, “The new masters and commanders”, in The Economist, volume 407, number 8839, page 52:From the ground, Colombo’s port does not look like much. Those entering it are greeted by wire fences, walls dating back to colonial times and security posts. For mariners leaving the port after lonely nights on the high seas, the delights of the B52 Night Club and Stallion Pub lie a stumble away.
Derived terms
Translations
to address with salutations or expressions of kind wishes
- Arabic: حَيَّا (ḥayyā)
- Moroccan Arabic: سلم (sallam), بلغ السلام (ballaḡ es-slām) (through another)
- Armenian: ողջունել (hy) (oġǰunel), բարևել (hy) (barewel)
- Aromanian: bunuescu, ghinuescu, cãlimirsescu, hiritisescu
- Asturian: saludar (ast)
- Azerbaijani: salamlamaq
- Belarusian: віта́ць impf (vitácʹ), здаро́ўкацца impf (zdaróŭkacca), сустрака́ць impf (sustrakácʹ)
- Bengali: অভিবাদন করা (obhibadon kora), অভিবাদন জানান (obhibadon janano)
- Bulgarian: поздравявам (bg) (pozdravjavam), приветствам (bg) (privetstvam)
- Burmese: နှုတ်ဆက် (my) (hnuthcak)
- Catalan: saludar (ca)
- Cherokee: ᎠᏲᎵᎭ (ayoliha)
- Chinese:
- Cantonese: 打招呼 (daa2 ziu1 fu1)
- Mandarin: 迎接 (zh) (yíngjiē), 打招呼 (zh) (dǎ zhāohu), 歡迎/欢迎 (zh) (huānyíng)
- Chukchi: мынгаймэтык (myngajmėtyk)
- Czech: zdravit (cs)
- Danish: hilse
- Dutch: begroeten (nl), ontvangen (nl)
- Esperanto: saluti
- Finnish: tervehtiä (fi)
- French: saluer (fr), recevoir (fr)
- Galician: saudar (gl)
- Georgian: მისალმება (misalmeba)
- German: begrüßen (de), grüßen (de)
- Gothic: 𐌲𐍉𐌻𐌾𐌰𐌽 (gōljan)
- Greek: χαιρετώ (el) (chairetó)
- Ancient: ἀσπάζομαι (aspázomai)
- Hindi: अभिवादन करना (abhivādan karnā), स्वागत करना (svāgat karnā), नमस्कार करना (namaskār karnā)
- Hungarian: köszönt (hu), üdvözöl (hu), fogad (hu)
- Ingrian: terettää
- Italian: salutare (it), dare il benvenuto, fare gli auguri, scambiarsi gli auguri
- Japanese: 挨拶する (ja) (あいさつする, aisatsu-suru), 出迎える (ja) (でむかえる, demukaeru), 歓迎する (ja) (かんげいする, kangei-suru)
- Kazakh: амандасу (amandasu), сәлемдесу (sälemdesu)
- Khmer: គំនាប់ (km) (kumnŏəp), វន្ទា (km) (vŏəntiə)
- Korean: 인사하다 (ko) (insa-hada)
- Kyrgyz: саламдашуу (ky) (salamdaşuu)
- Lao: ຄຳນັບ (lo) (kham nap), ທັກ (thak), ທັກທາຽ (thak thāi)
- Latin: salūtō (la)
- Latvian: sveikt, sveicināt
- Lithuanian: sveikinti
- Low German:
- German Low German: begröten
- Luxembourgish: gréissen
- Macedonian: поздравува impf (pozdravuva), поздрави pf (pozdravi)
- Malay: please add this translation if you can
- Maori: owha, oha
- Mongolian: мэндлэх (mn) (mendlex)
- Ngazidja Comorian: ulaulia
- Occitan: saludar (oc)
- Persian: سلام دادن (salâm dâdan)
- Polish: witać (pl) impf
- Portuguese: saudar (pt), cumprimentar (pt)
- Quechua: rimaykuy
- Romanian: saluta (ro), întâmpina (ro)
- Russian: приве́тствовать (ru) impf (privétstvovatʹ), здоро́ваться (ru) impf (zdoróvatʹsja), встреча́ть (ru) impf (vstrečátʹ), встре́тить (ru) pf (vstrétitʹ)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: по̀здрављати impf, по̀здравити pf
- Roman: pòzdravljati (sh) impf, pòzdraviti (sh) pf
- Slovak: zdraviť impf
- Slovene: pozdravljati impf, pozdraviti (sl) pf
- Sorbian:
- Lower Sorbian: strowiś impf, witaś impf
- Spanish: saludar (es)
- Swedish: hälsa (sv)
- Tagalog: bati, magsaludo
- Tajik: салом додан (salom dodan)
- Thai: ทัก (th) (ták), ทักทาย (th) (ták-taai)
- Tibetan: འཚམས་འདྲི་ཞུས ('tshams 'dri zhus)
- Turkish: selamlamak (tr)
- Turkmen: salamlaşmak
- Ukrainian: віта́ти impf (vitáty), здоро́ватися impf (zdoróvatysja), зустріча́ти impf (zustričáty)
- Urdu: سلام کرنا (salām karnā), آداب کرنا (ādāb karnā)
- Uyghur: سالاملاشماق (salamlashmaq)
- Uzbek: salom bermoq, salomlashmoq (uz)
- Vietnamese: chào (vi), chào mừng (vi)
- Volapük: glidön (vo)
- Walloon: dire bondjoû (wa), adegnî (wa) (old), fé sene bondjoû, priyî l' bondjoû (through another), salouwer (wa) (neologism)
- Welsh: annerch (cy)
- Yiddish: גריסן (grisn), מקבל־פּנים זײַן (mekabl-ponem zayn), באַגריסן (bagrisn), אויפֿנעמען (oyfnemen)
- Zazaki: selam kerden
|
to come upon, or meet, as with something that makes the heart glad
intransitive: to meet and give salutations
Etymology 2
From Middle English greet, grete (“great”).
Adjective
greet (comparative more greet, superlative most greet)
- (obsolete outside Scotland) Great.
Etymology 3
From a blend of two Old English verbs, grētan, grǣtan (itself from Proto-Germanic *grētaną); and of Old English grēotan (itself from Proto-Germanic *greutaną), both meaning "to weep, lament".
Verb
greet (third-person singular simple present greets, present participle greeting, simple past and past participle greeted or grat or grutten)
- (Scotland, Northern England) To weep; to cry.
1933, Lewis Grassic Gibbon, Cloud Howe (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 312:And damn't! if he didn't take down her bit things and scone her so sore she grat like a bairn [...].
2008, James Kelman, Kieron Smith, Boy, Penguin, published 2009, page 2:My maw went potty and started greeting.
Related terms
Noun
greet (uncountable)
- (obsolete) Mourning, weeping, lamentation.
Further reading
Anagrams
Middle English
Adjective
greet (plural and weak singular greete, comparative greter, superlative gretest)
- Alternative form of grete
c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, James 3:5, page 110vre, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:ſo alſo þe tunge is but a litle membꝛe ⁊ reiſiþ grete þingis / lo hou litil fier bꝛenneþ a grete wode.- Similarly, the tongue's only a little organ, but it produces great things; look at how a small fire burns down a large forest.
Scots
Pronunciation
Etymology 1
From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’.
Verb
greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)
- to weep, lament
2008, Gordon Jarvie, Scottish Folk and Fairy Tales from Burns to Buchan, Penguin UK, →ISBN:Then Sandy jumpit oot the boat, an he ran an ran greetin an sobbin an sobbin an greetin. An when he ran up tae the fairm, this ceilidh's still gaun on, see? an the pot o sowens is still on the fire! An he cam in howlin an greetin an sobbin, an the laird says tae him, ‘Whit's adae wi ye, Sandy?'- Then Sandy jumped out of the boat, and he ran and ran weeping and sobbing and sobbing and weeping. And when he ran up to the farm, this ceilidh's still going on, see? And the pot of flummery is still on the fire! And he came in howling and weeping and sobbing, and the lord of the manor says to him, 'What's the matter with you, Sandy?'
2013, Donal McLaughlin, transl., Naw Much of a Talker, Freight Books, translation of Der Goalie bin ig by Pedro Lenz, page 5:Thinking o Regula hid me greetin aw ae a sudden.- Thinking of Regula had me weeping all of a sudden.
Noun
greet (uncountable)
- cry, lamentation
Etymology 2
Adjective
greet (comparative greeter, superlative greetest)
- Alternative form of great