. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English hangen, hongen, from a fusion of Old English hōn (“to hang, be hanging”, intransitive verb) and hangian (“to hang, cause to hang”, transitive verb), from Proto-West Germanic *hą̄han and *hangēn; also probably influenced by Old Norse hengja (“to suspend”) and hanga (“to be suspended”); all from Proto-Germanic *hanhaną, *hangāną, from Proto-Indo-European *ḱenk- (“to waver, be in suspense”).
See also Dutch hangen, Low German hangen and hängen, German hängen, Norwegian Bokmål henge, Norwegian Nynorsk henga; also Gothic 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hāhan), Hittite 𒂵𒀀𒀭𒂵 (/kānk-/, “to hang”), Sanskrit शङ्कते (śáṅkate, “is in doubt, hesitates”), Latin cūnctārī (“to delay”).
Verb
hang (third-person singular simple present hangs, present participle hanging, simple past and past participle hung or (legal) hanged)
- (intransitive) To be or remain suspended.
The lights hung from the ceiling.
1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter II, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., , , →OCLC, page 0111:On the dark-green walls hung a series of eight engravings, portraits of early Victorian belles, clad in lace and tarletan ball dresses, clipped from an old Book of Beauty. Mrs. Bunting was very fond of these pictures; she thought they gave the drawing-room a note of elegance and refinement.
- (intransitive) To float, as if suspended.
The smoke hung in the room.
2023 September 20, Nigel Harris, “Comment Special: And it's goodbye from me...”, in RAIL, number 992, page 3:It was a couple of days after the crash, with the smell of burning still hanging in the air from the incinerated wreckage of Coach H, where 31 passengers lost their lives, when I visited the West London site.
- (intransitive) To veer in one direction.
1979, New South Wales law reports, page 16:The jockey claimed that the horse hung towards the outside
- (intransitive, of a ball in cricket, tennis, etc.) To rebound unexpectedly or unusually slowly, due to backward spin on the ball or imperfections of the ground.
- (transitive) To hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect.
He hung his head in shame.
- (transitive) To cause (something) to be suspended, as from a hook, hanger, hinges, or the like.
Hang those lights from the ceiling.
to hang a door
1611, The Holy Bible, (King James Version), London: Robert Barker, , →OCLC, Luke 17:1-2:It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come! It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
- (transitive, law) To kill (someone) by suspension from the neck, usually as a form of execution or suicide.
The culprits were hanged from the nearest tree.
1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:' […] There's every Staffordshire crime-piece ever made in this cabinet, and that's unique. The Van Hoyer Museum in New York hasn't that very rare second version of Maria Marten's Red Barn over there, nor the little Frederick George Manning—he was the criminal Dickens saw hanged on the roof of the gaol in Horsemonger Lane, by the way—'
2022 March 10, Peter Lucas, “Lucas: Putin has blood on his hands and The Hague must make him pay”, in Boston Herald, archived from the original on 6 August 2022:As things go from bad to worse for Putin in his maniacal, murderous attack on Ukraine, he could end up like Milosevic, or worse. The court could change its rules and hang him, the way the Allies hanged Nazi war criminals at the end of World War II.
- (intransitive, law) To be executed by suspension by one's neck from a gallows, a tree, or other raised bar, attached by a rope tied into a noose.
You will hang for this, my friend.
- (transitive, informal) (used in maledictions) To damn.
c. 1921 (date written), Karel Čapek, translated by Paul Selver, R.U.R. (Rossum’s Universal Robots): A Fantastic Melodrama , Garden City, N.Y.: Doubleday, Page & Company, published 1923, →OCLC, Act 1:Helena
That depends on how much of the factory you show me.
Domin
Oh, hang the factory. Oh, no, no, you shall see everything, Miss Glory. Indeed you shall. Won't you sit down?
1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows, London: Wordsworth Classics, published 1993, page 11:[H]e suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "Oh blow!" and also "Hang spring-cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat.
- (intransitive, informal) To loiter; to hang around; to spend time idly.
- Synonym: hang out
I didn't see anything, officer. I was just hanging.
2006, Scuba Diving, numbers 1-6, page 49:He banned spearfishing wherever he could, started the first eco-moorings in the Caribbean, stopped others from coral- and shell-collecting, and had so much fun 24/7 that some unusually powerful people began to hang with him.
- (transitive) To exhibit (an object) by hanging.
- (transitive) To apply (wallpaper or drywall to a wall).
Let's hang this cute animal design in the nursery.
- (transitive) To decorate (something) with hanging objects.
Let's hang the nursery with some new wallpaper.
- (intransitive, figuratively) To remain persistently in one's thoughts.
1895 May 7, H[erbert] G[eorge] Wells, chapter X, in The Time Machine: An Invention, New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC:Exploring, I found another short gallery running transversely to the first. This appeared to be devoted to minerals, and the sight of a block of sulphur set my mind running on gunpowder. But I could find no saltpeter; indeed no nitrates of any kind. Doubtless they had deliquesced ages ago. Yet the sulphur hung in my mind and set up a train of thinking.
- (transitive) To prevent from reaching a decision, especially by refusing to join in a verdict that must be unanimous.
One obstinate juror can hang a jury.
- (intransitive, computing) To stop responding to manual input devices such as the keyboard and mouse.
The computer has hung again. Not even pressing <Ctrl>+<Alt>+<Del> works.
When I push this button the program hangs.
- (transitive, computing) To cause (a program or computer) to stop responding.
The program has a bug that can hang the system.
- (transitive, chess) To cause (a piece) to become vulnerable to capture.
If you move there, you'll hang your rook.
- (intransitive, chess) To be vulnerable to capture.
In this standard opening position White has to be careful because the pawn on e4 hangs.
- (transitive, baseball, slang, of a pitcher) To throw a hittable off-speed pitch.
2010, Peter Golenbock, Dynasty: The New York Yankees, 1949-1964, →ISBN, page 409:McDougald then singled, and with a 3-2 count on Ellie Howard who was playing first base, Spahn hung a curve ball and Howard hit it over the wire fence in left field for a 4-4 tie.
- (transitive, figurative) To attach or cause to stick (a charge or accusation, etc.).
1848, The American Pulpit, volume 3, page 120:There were no whisperings, even from his opponents, that he was no better than he ought to be. Because, there was nothing wrong on which to hang a charge. As an eloquent orator, he carried with him the firm support of a good name.
1989, Faith Sullivan, The Cape Ann, Penguin, published 1989, →ISBN, page 2:Papa had wanted to call me Beverly Mary; Mary after the Blessed Virgin. Mama said she wouldn't hang a name like Beverly Mary on a pet skunk.
Usage notes
- Formerly, at least until the 16th century, the past tense of the transitive use of hang was hanged (see quote from King James Bible, above). This form is retained for the legal senses “to be executed by suspension from the neck” and “to execute by suspension from the neck”, with hung used for all other meanings. hung is sometimes also used in the legal senses, but is proscribed in legal or other formal writing (for those senses). Rarely, hanged is used for non-legal senses as well, which is also proscribed. Either hanged or hung can be used for suicidal hangings, with hung being slightly more common. See also the etymology.
Synonyms
- (be or remain suspended): be suspended, dangle
- (float as if suspended): float, hover
- (execute (someone) by suspension from the neck): lynch, string up; see also Thesaurus:kill by hanging
- (be executed): go to the gallows, swing (informal), take a ride to Tyburn (archaic); see also Thesaurus:die by hanging
- (loiter): hang about, hang around, loiter
- (computing: stop responding): freeze, lock up
- (cause (something) to be suspended): suspend
- (hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect): drop, lower
- (to place on a hook): hook, hook up
- (to put a telephone handset back on a hook): hang up
- (exhibit): exhibit, show
- (apply (wallpaper to a wall)): put up
- (decorate (something) with hanging objects): bedeck, deck, decorate
- (computing: cause (a program or computer) to stop responding): freeze, lock up
- (in chess: cause to become vulnerable to capture):
- (in chess: be vulnerable to capture):
Derived terms
Translations
to be or remain suspended
- Afrikaans: hang
- Albanian: var (sq)
- Arabic: عَلِقَ (ʕaliqa)
- Hijazi Arabic: عِلِق (ʕilig)
- Armenian: կախվել (hy) (kaxvel)
- Assamese: ওলমা (üloma), ওলোমা (ülüma), জুলা (zula)
- Azerbaijani: sallanmaq, asılmaq
- Bashkir: эленеү (elenew)
- Belarusian: вісе́ць impf (visjécʹ), павісе́ць pf (pavisjécʹ)
- Bengali: ঝোলা (bn) (jhōla)
- Bulgarian: вися́ (bg) impf (visjá)
- Burmese: ဆွဲ (my) (hcwai:)
- Catalan: penjar (ca)
- Cebuano: bitay
- Chechen: олла (olla)
- Cherokee: ᎦᏔ (gata)
- Chinese:
- Cantonese: 掛/挂 (gwaa3)
- Mandarin: 掛/挂 (zh) (guà)
- Czech: viset (cs) impf
- Dalmatian: piandar
- Danish: hænge
- Dutch: hangen (nl), ophangen (nl)
- Esperanto: pendi (eo)
- Even: ноктай (noktaj)
- Evenki: локоми (lokomi)
- Finnish: riippua (fi), roikkua (fi)
- French: pendre (fr), être suspendu
- Friulian: pendâ
- Galician: colgarse, pendurar (gl), colgar (gl), pender
- Georgian: კიდება (ḳideba)
- German: hängen (de)
- Gothic: 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hāhan)
- Greek: κρεμάω (el) (kremáo)
- Ancient: κρεμάννυμαι (kremánnumai)
- Higaonon: bitay
- Hiligaynon: bitay
- Hindi: लटकना (hi) (laṭaknā)
- Hungarian: lóg (hu), függ (hu)
- Icelandic: hanga (is)
- Ido: pendar (io)
- Ingush: олла (olla)
- Italian: pendere (it)
- Japanese: 掛かる (ja) (かかる, kakaru)
- Kazakh: асылу (asylu), асылып тұру (asylyp tūru)
- Khmer: ព្យួរ (km) (pyuə)
- Korean: 걸리다 (ko) (geollida)
- Kyrgyz: асылып туруу (asılıp turuu), илинип туруу (ilinip turuu)
- Lao: ແຂວນ (lo) (khǣun)
- Latin: pendeō (la)
- Lombard: pend
- Low German:
- German Low German: hängen (nds)
- Macedonian: виси impf (visi)
- Manchu: ᠯᠠᡴᡳᠶᠠᠮᠪᡳ (lakiyambi)
- Maori: tākawe, tare
- Mongolian:
- Cyrillic: өлгөөтэй байх (ölgöötej bajx), унжих (mn) (unžix)
- Nanai: локтари (loktari)
- Norwegian:
- Bokmål: henge (no)
- Occitan: penjar (oc)
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: висѣти impf (visěti)
- Old East Slavic: висѣти impf (visěti)
- Old English: āhōn
- Persian: آویزان شدن (fa) (âvizân šodan), آویزان بودن (âvizân budan)
- Polish: wisieć (pl) impf
- Portuguese: estar pendurado, pender (pt), estar suspenso
- Quechua: warkuy, warkui
- Romanian: atârna (ro)
- Romansch: pender
- Russian: висе́ть (ru) impf (visétʹ), повисе́ть (ru) pf (povisétʹ)
- Sardinian: pendhere
- Scottish Gaelic: croch
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: висити impf
- Roman: visiti (sh) impf
- Sicilian: penniri, pinnuliari (scn)
- Slovak: visieť impf
- Slovene: viseti impf
- Sorbian:
- Upper Sorbian: wisać impf
- Spanish: colgarse (es)
- Swedish: hänga (sv)
- Tagalog: bitin, ibitin
- Tajik: овезон будан (ovezon budan), овезон шудан (ovezon šudan), овехтан (ovextan)
- Tamil: தொங்கு (ta) (toṅku)
- Telugu: వేలాడు (te) (vēlāḍu)
- Thai: แขวน (th) (kwɛ̌ɛn), ห้อย (th) (hɔ̂i)
- Tocharian B: länk-
- Turkish: asılı durmak, asılı olmak
- Ukrainian: висі́ти impf (vysíty)
- Urdu: لٹکنا (laṭaknā)
- Uzbek: osilib turmoq
- Venetian: pénder, pendar, picar (vec)
- Vietnamese: treo (vi)
- Yiddish: הענגען (hengen)
- Zazaki: darden
|
to hold or bear in a suspended or inclined manner or position
- Afrikaans: laat hang
- Albanian: var (sq)
- Azerbaijani: asmaq (az)
- Belarusian: ве́шаць impf (vjéšacʹ), паве́сіць (pavjésicʹ)
- Bulgarian: накла́ням (bg) impf (naklánjam)
- Chinese:
- Mandarin: 掛/挂 (zh) (guà), 懸/悬 (zh) (xuán), 懸掛/悬挂 (zh) (xuánguà)
- Czech: svěsit, pověsit
- Dutch: laten hangen
- Esperanto: klini (eo)
- Finnish: roikottaa (fi), roikuttaa (fi)
- French: baisser (fr)
- German: hängen (de)
- Hungarian: lógat (hu), lehajt (hu), horgaszt (hu), lehorgaszt (hu), függeszt (hu), akaszt (hu)
- Japanese: 掛ける (ja) (かける, kakeru)
- Korean: 걸다 (ko) (geolda)
- Macedonian: беси impf (besi)
- Mongolian:
- Cyrillic: унжуулах (unžuulax)
- Odia: ଝୁଲାଇବା (or) (jhulaiba)
- Ossetian: ауындзын (awynʒyn)
- Polish: wieszać (pl) impf, powiesić (pl) pf
- Portuguese: inclinar (pt), suspender (pt)
- Russian: ве́шать (ru) impf (véšatʹ), пове́сить (ru) pf (povésitʹ), подве́сить (ru) pf (podvésitʹ)
- Scottish Gaelic: croch
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: обесити pf, објесити pf
- Roman: obesiti (sh) pf, objesiti (sh) pf
- Slovak: vešať impf
- Slovene: obešati impf, obesiti (sl) pf
- Thai: ห้อย (th) (hɔ̂i)
- Ukrainian: ві́шати impf (víšaty), пові́сити pf (povísyty)
|
to cause to be suspended
- Afrikaans: hang
- Ainu: アッテ (atte)
- Albanian: var (sq)
- Arabic: عَلَّقَ (ʕallaqa)
- Hijazi Arabic: عَلَّق (ʕallag)
- Armenian: կախել (hy) (kaxel)
- Assamese: ওলমোৱা (ülomüa), ওলোমোৱা (ülümüa), অঁৰা (õra) (Eastern), আঁৰা (ãra) (Central), জুলোৱা (zulüa)
- Azerbaijani: asmaq (az)
- Basque: eseki, zintzilikatu
- Belarusian: ве́шаць impf (vjéšacʹ), паве́сіць pf (pavjésicʹ), падве́шваць impf (padvjéšvacʹ), падве́сіць pf (padvjésicʹ)
- Bengali: ঝোলানো (bn) (jhōlanō)
- Bulgarian: ока́чвам (bg) impf (okáčvam), окача́ (bg) pf (okačá)
- Burmese: ချိတ်ဆွဲ (my) (hkyithcwai:)
- Chinese:
- Cantonese: 掛/挂 (gwaa3)
- Mandarin: 掛/挂 (zh) (guà)
- Czech: pověsit pf
- Dutch: hangen (nl), ophangen (nl)
- Esperanto: pendigi
- Faroese: heingja
- Finnish: ripustaa (fi)
- French: pendre (fr), suspendre (fr), laisser pendre
- Galician: pendurar (gl), colgar (gl), dependurar (gl)
- Georgian: ჩამოკიდება (čamoḳideba)
- German: aufhängen (de)
- Gothic: 𐌷𐌰𐌷𐌰𐌽 (hāhan)
- Greek:
- Ancient: κρεμάννυμι (kremánnumi)
- Hebrew: תָּלָה (he)
- Hindi: लटकाना (hi) (laṭkānā), टांगना (ṭāṅgnā)
- Hungarian: akaszt (hu), felakaszt (hu), függeszt (hu), felfüggeszt (hu), lógat (hu)
- Italian: appendere (it)
- Japanese: 掛ける (ja) (かける, kakeru)
- Kazakh: асу (asu), ілу (ılu)
- Khmer: បន្តោក (km) (bɑntaok), បន្តោង (km) (bɑntaong), ព្យួរ (km) (pyuə)
- Korean: 걸다 (ko) (geolda), 매달다 (ko) (maedalda)
- Kyrgyz: асуу (ky) (asuu), илүү (ky) (ilüü)
- Lao: ແຂວນ (lo) (khǣun), ຫ້ອຍ
- Latin: pendō (la)
- Macedonian: закачува impf (zakačuva), закачи pf (zakači)
- Maori: whakairi, whakawhata, tāepa, tāepaepa
- Mongolian: өлгөх (mn) (ölgöx), дүүжлэх (mn) (düüžlex), зүүх (mn) (züüx)
- Neapolitan: appenne
- Ottoman Turkish: آصمق (asmak)
- Persian: آویزان کردن (fa) (âvizân kardan), آویختن (fa) (âvixtan)
- Polish: wieszać (pl) impf, powiesić (pl) pf
- Portuguese: pendurar (pt)
- Russian: ве́шать (ru) impf (véšatʹ), пове́сить (ru) pf (povésitʹ), подве́сить (ru) pf (podvésitʹ), подве́шивать (ru) impf (podvéšivatʹ), подве́сить (ru) pf (podvésitʹ)
- Scottish Gaelic: croch
- Slovene: obesiti (sl) pf
- Sorbian:
- Upper Sorbian: wěšeć impf
- Spanish: colgar (es)
- Tajik: баркашидан (barkašidan), овезон кардан (ovezon kardan), овехтан (ovextan)
- Telugu: వేలాడదీయు (vēlāḍadīyu)
- Thai: ห้อย (th) (hɔ̂i)
- Turkish: asmak (tr)
- Ukrainian: ві́шати impf (víšaty), пові́сити pf (povísyty)
- Urdu: لٹکانا (laṭkānā)
- Uzbek: ilmoq (uz), osmoq (uz)
- Vietnamese: treo (vi)
- Volapük: lägön (vo)
- Yakut: ыйаа (ıyaa)
|
to place on a hook
- Afrikaans: ophang
- Arabic:
- Hijazi Arabic: عَلَّق (ʕallag)
- Bengali: ঝোলানো (bn) (jhōlanō)
- Bulgarian: ока́чвам (bg) impf (okáčvam), окача́ (bg) pf (okačá)
- Czech: pověsit pf
- Dutch: ophangen (nl)
- Esperanto: pendigi, kroĉi (eo), surhokigi
- Finnish: ripustaa (fi)
- French: accrocher (fr)
- Galician: pendurar (gl), colgar (gl)
- Gallurese: appiccà
- Georgian: please add this translation if you can
- German: aufhängen (de)
- Greek:
- Ancient Greek: κρεμάννυμι (kremánnumi)
- Hungarian: felakaszt (hu), ráakaszt (hu), akaszt (hu)
- Ido: pendar (io)
- Italian: appendere (it)
- Ottoman Turkish: آصمق (asmak)
- Polish: wieszać (pl) impf, zawiesić (pl) pf
- Portuguese: pendurar (pt)
- Romanian: agăța (ro)
- Russian: ве́шать (ru) impf (véšatʹ), пове́сить (ru) pf (povésitʹ), подве́сить (ru) pf (podvésitʹ)
- Sardinian:
- Campidanese: appiccai
- Logudorese: appiccare
- Sassarese: appiccè
- Scottish Gaelic: croch
- Slovene: obesiti (sl) pf
- Spanish: colgar (es)
- Thai: แขวน (th) (kwɛ̌ɛn)
- Ukrainian: ві́шати impf (víšaty), пові́сити pf (povísyty)
- Vietnamese: treo (vi)
|
to execute by suspension from the neck
- Afrikaans: hang
- Arabic: شَنَقَ (ar) (šanaqa)
- Hijazi Arabic: شَنَق (šanag)
- Azerbaijani: asmaq (az)
- Bashkir: аҫыу (aśıw), аҫып үлтереү (aśıp ülterew)
- Belarusian: ве́шаць impf (vjéšacʹ), паве́сіць (pavjésicʹ)
- Bengali: ফাঁসি দেওয়া (phãśi deōẇa)
- Bulgarian: бе́ся (bg) impf (bésja), обе́свам (bg) impf (obésvam), обе́ся (bg) pf (obésja)
- Catalan: penjar (ca)
- Czech: oběsit pf
- Dutch: hangen (nl), ophangen (nl)
- Esperanto: pendumi (eo)
- Faroese: heingja
- Finnish: hirttää (fi)
- French: pendre (fr)
- Galician: colgar (gl), enforcar
- German: hängen (de), (archaic) henken (de)
- Hungarian: felakaszt (hu)
- Ido: pendar (io)
- Ingrian: kuristaa
- Italian: impiccare (it), essere impiccato
- Macedonian: обеси pf (obesi)
- Manchu: ᡶᠠᠰᡳᠮᠪᡳ (fasimbi)
- Maori: tārore, tārona, tārewa
- Mongolian:
- Cyrillic: дүүжлэх (mn) (düüžlex)
- Neapolitan: 'mpiccà, appenne
- Ottoman Turkish: آصمق (asmak)
- Persian: دار زدن (fa), به دار آویختن
- Polish: wieszać (pl) impf, powiesić (pl) pf
- Portuguese: enforcar (pt)
- Quechua: araway, haraway
- Romanian: spânzura (ro)
- Russian: ве́шать (ru) impf (véšatʹ), пове́сить (ru) pf (povésitʹ)
- Scottish Gaelic: croch
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: обесити pf, објесити pf
- Roman: obesiti (sh) pf, objesiti (sh) pf
- Sicilian: penniri, pinnuliari (scn)
- Slovak: vešať impf, obesiť pf
- Slovene: obešati impf, obesiti (sl) pf
- Spanish: ahorcar (es)
- Swedish: hänga (sv)
- Telugu: ఉరితీయు (uritīyu), ఉరితీయబడు (uritīyabaḍu)
- Thai: แขวนคอ
- Turkish: asmak (tr)
- Ukrainian: ві́шати impf (víšaty), пові́сити pf (povísyty)
- Vietnamese: treo (vi)
|
to be executed using gallows
to apply (wallpaper or drywall to a wall)
to decorate (something) with hanging objects
to remain persistently in one's thoughts
computing: to stop responding
- Afrikaans: hang
- Arabic: please add this translation if you can
- Armenian: կախվել (hy) (kaxvel)
- Catalan: encallar-se (ca), bloquejar-se (ca), penjar-se (ca) (col·loquialment)
- Chinese:
- Mandarin: please add this translation if you can
- Czech: zamrznout pf, kousnout se pf
- Dutch: vastlopen (nl), hangen (nl)
- Esperanto: frostiĝi
- Finnish: jumittua (fi), jäätyä (fi), kaatua (fi)
- French: se bloquer (fr), se figer (fr), ramer (fr) (slang)
- German: hängen (de)
- Hungarian: lefagy (hu), nem válaszol/reagál
- Indonesian: heng (id)
- Italian: please add this translation if you can
- Polish: zawieszać się impf, zawiesić się pf
- Portuguese: travar (pt)
- Russian: зависа́ть (ru) impf (zavisátʹ), зави́снуть (ru) pf (zavísnutʹ)
- Spanish: colgarse (es)
- Thai: วาง (th) (waang)
- Vietnamese: treo (vi)
|
computing: to cause (a program or computer) to stop responding
chess: to cause to become vulnerable to capture
- Czech: vystavit (cs) pf
- Finnish: joutua uhatuksi
- French: please add this translation if you can
- German: hängen (de)
- Hungarian: (please verify) ütésbe tesz/hoz
- Italian: bloccarsi
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Polish: wisieć (pl) impf, podstawiać impf, podstawić pf
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: please add this translation if you can
- Sicilian: chiantarisi
- Slovak: please add this translation if you can
- Ukrainian: please add this translation if you can
|
chess: to be vulnerable to capture
- Czech: please add this translation if you can
- Finnish: olla uhattuna
- French: please add this translation if you can
- German: hängen (de)
- Hungarian: (please verify) ütésben van/áll, (to become vulnerable to capture) (please verify) ütésbe lép/jön/jut/kerül
- Italian: bloccarsi
- Latvian: please add this translation if you can
- Lithuanian: please add this translation if you can
- Polish: wisieć się impf
- Romanian: please add this translation if you can
- Russian: please add this translation if you can
- Sicilian: chiantarisi
- Slovak: please add this translation if you can
- Ukrainian: please add this translation if you can
|
Translations to be checked
Noun
hang (plural hangs)
- The way in which something hangs.
This skirt has a nice hang.
- A mass of hanging material.
2014, Matthew Jobin, The Nethergrim, volume 1:They advanced in a crouch, dropping to their knees every few yards to pass under a hang of rock.
1911, Alexander MacDonald, The Invisible Island: A Story of the Far North of Queensland, page 105:“I don't see the hang of so much talky-talky,” broke in Uncle Sam. “We've heard all that can be said about things, […]
- A slackening of motion.
- A sharp or steep declivity or slope.
- (computing) An instance of ceasing to respond to input.
We sometimes get system hangs.
- (informal, figuratively) A grip, understanding.
- (colloquial)
- The smallest amount of concern or consideration; a damn.
I don't give a hang.
They don't seem to care a hang about the consequences.
- A hangout.
2008, Jim Norton, Happy Endings, Gallery Books, →ISBN, page 25:My first day was a fun hang, but I didn't really do too much. Me and stupid Bob just hung around the casino looking at box and losing money.
2021 April 14, Jen Kirsch, “A Good Hang Lasts No More Than 90 Minutes”, in InStyle, archived from the original on 21 October 2022:So how can you set up a hang within a 90-minute time-frame for yourself? Be clear with your friends about timing from the get-go, so they, too, can decide if it's worth their time to even meet up.
2021 October 27, Danielle McTaggart (quoted), Chelsea Brimstin, “Dear Rouge share sentimental video for delicate new single 'Life Goes By And I Can’t Keep Up'”, in Indie88:He invited us over to his beautiful heritage home in downtown Toronto for a hang.
- A person that someone hangs out with.
2004, Relient K, Mark Nichols, The Complex Infrastructure Known as the Female Mind, Thomas Nelson, →ISBN, page 76:She might announce something to everyone that makes no sense or tells a story that rambles on and on and makes no point. But for some reason nobody seems to mind. We all just like to listen to The Airhead. She's a fun hang.
2018 July 18, Joe Coscarelli, “How Benny Blanco Became the Most Popular Oddball in Pop Music”, in New York Times:"I couldn't sit down and play a concert for you or really wow you on any instrument," Mr. Blanco said, estimating that "like 75 percent" of his success comes from being a good hang. "What I can do is meet an artist, know what type of song I think we should make and be their therapist, make everyone feel comfortable."
2019, Shea Serrano, Arturo Torres, Movies (And Other Things), Grand Central Publishing, →ISBN:And maaaaaaaybe Superman would be a good hang, though I suspect that'd be a lot like hanging out with a youth pastor.
Derived terms
Etymology 2
From hang sangwich, Irish colloquial pronunciation of ham sandwich.
Noun
hang (uncountable)
- (Ireland, informal, derogatory) Cheap processed ham (cured pork), often made specially for sandwiches.
Etymology 3
Noun
hang
- Alternative spelling of Hang (“musical instrument”)
Anagrams
Afrikaans
Pronunciation
Etymology 1
From Dutch hangen, a merger of Middle Dutch hangen and haen.
Verb
hang (present hang, present participle hangende, past participle gehang)
- (transitive and intransitive) to hang
Derived terms
Etymology 2
From Dutch hang.
Noun
hang (plural hange)
- slope
Synonyms
Bahnar
Etymology
From Proto-Central Bahnaric *haːŋ, from Chamic. Compare Eastern Cham ꨨꩃ (hang).
Pronunciation
Noun
hang
- bank, shore
Cebuano
Pronunciation
Adjective
háng (Badlit spelling ᜑᜅ᜔)
- (Metro Cebu, Bohol, Southern Leyte) Alternative form of halang.
Chinese
Etymology
From English hang.
Pronunciation
Verb
hang
- (Hong Kong Cantonese) Short for hang機/hang机 (heng1 gei1).
Danish
Pronunciation
IPA(key):
Etymology 1
From German Hang, a noun derived from the verb hangen (see hängen (“to hang”)).
Noun
hang c (singular definite hangen, not used in plural form)
- inclination or disposition towards something
Manden har hang til raseri.- The man is disposed towards rage.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
hang
- past tense of hænge
Dutch
Pronunciation
Noun
hang c (plural hangen, diminutive hangetje n)
- A support for hanging objects, such as a nail for a picture frame
- A place to dry or smoke produce
- A tendency, knack
Related terms
Verb
hang
- inflection of hangen:
- first-person singular present indicative
- imperative
Estonian
Etymology 1
From Proto-Finnic *hanko. Related to Finnish hanko.
Noun
hang (genitive hangu, partitive hangu)
- fork
Declension
Etymology 2
From Proto-Finnic *hanki.
Noun
hang (genitive hange, partitive hange)
- snowdrift; blanket of snow
Declension
Further reading
- “hang”, in Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
Hungarian
Etymology
From an unattested stem with the suffix -g.
Pronunciation
Noun
hang (plural hangok)
- voice
- felemeli a hangját ― to raise one's voice
- sound
- lépések hangja ― the sound of footsteps
Declension
Derived terms
Further reading
- hang in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Irish
Noun
hang f
- h-prothesized form of ang
Italian
Noun
hang m (invariable)
- (music) Hang
Malay
Pronunciation
IPA(key): /häŋ/
Pronoun
hang (Jawi spelling هڠ)
- (dialectal) (object pronoun) The people spoken, or written to, as an object.
- (dialectal) (subject pronoun) The people spoken to or written to, as a subject.
Synonyms
Further reading
Mandarin
Romanization
hang
- Nonstandard spelling of hāng.
- Nonstandard spelling of háng.
- Nonstandard spelling of hǎng.
- Nonstandard spelling of hàng.
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Muong
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Vietic *haːŋ. Cognate with Vietnamese hang.
Noun
hang
- (Mường Bi) cave
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
hang
- (Mường Bi) roasted
Verb
hang
- (Mường Bi) to roast
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
hang
- (Mường Bi) boiled
References
- Nguyễn Văn Khang, Bùi Chỉ, Hoàng Văn Hành (2002) Từ điển Mường - Việt (Muong - Vietnamese dictionary), Nhà xuất bản Văn hoá Dân tộc Hà Nội
Norwegian Bokmål
Verb
hang
- (intransitive) simple past of henge
Norwegian Nynorsk
Verb
hang
- past of henga
Tày
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Tai *trwɤːŋᴬ. Cognate with Thai หาง (hǎang), Northern Thai ᩉᩣ᩠ᨦ, Lao ຫາງ (hāng), Lü ᦠᦱᧂ (ḣaang), Tai Dam ꪬꪱꪉ, Shan ႁၢင် (hǎang), Tai Nüa ᥞᥣᥒᥴ (háang), Ahom 𑜍𑜂𑜫 (raṅ), Zhuang rieng or riengz, Bouyei riangl.
Noun
hang (𭯢)
- tail
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
hang
- to cook; to fry
References
- Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
Ternate
Adverb
hang
- not yet
References
- Rika Hayami-Allen (2001). A Descriptive Study of the Language of Ternate, the Northern Moluccas, Indonesia. University of Pittsburgh.
Tho
Etymology
From Proto-Vietic *haːŋ. Cognate with Vietnamese hang, Muong hang.
Pronunciation
IPA(key): /haːŋ¹/
Noun
hang
- (Cuối Chăm) cave
Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *haːŋ (“cave”). Possibly related to the word reconstructed as Proto-Mon-Khmer *ʔaaŋ (“to open”) by Shorto (2006).
Pronunciation
Noun
(classifier cái) hang • (𡎟, 馨, 𧯄, 𧯅, 𥧎)
- cave
- Synonym: động
- den
Usage notes
- There seems to be little consistency on which between hang or động would be used in cave names (for examples, hang Sơn Đoòng, but động Phong Nha). In some cases, both can be seen used. In translation of foreign cave names, hang seems to be universally used and not động.
Derived terms
Anagrams
Yola
Etymology
Compare English hang.
Pronunciation
Noun
hang
- A person that someone hangs out with.
Derived terms
Related terms
References
- Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 42