Hello, you have come here looking for the meaning of the word
have the foggiest. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
have the foggiest, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
have the foggiest in singular and plural. Everything you need to know about the word
have the foggiest you have here. The definition of the word
have the foggiest will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
have the foggiest, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Verb
have the foggiest (third-person singular simple present has the foggiest, present participle having the foggiest, simple past and past participle had the foggiest)
- (informal, usually with a negative) To know, understand or have a clue.
I'm sorry, I haven't the foggiest. You should ask someone else.
Translations
"I haven't the foggiest": I don't know
- Arabic: لَيْسَ لَدَي أَدْنَى فِكْرَة (laysa laday ʔadnā fikra)
- Egyptian Arabic: معنديش فكرة خالص (maʕandīš fikra ḵāliṣ)
- North Levantine Arabic: ما عنديش فكرة (mā ʕindīš fikra)
- Armenian: գաղափար չունեմ (gaġapʻar čʻunem)
- Chinese:
- Mandarin: 我一點都不知道 / 我一点都不知道 (wǒ yīdiǎn dōu bù zhīdào), 我沒有一點頭緒 / 我没有一点头绪 (wǒ méiyǒu yīdiǎn tóuxù)
- Czech: nemít nejmenší tušení
- Danish: jeg har ingen anelse, det ved jeg da ikke noget om
- Finnish: minulla ei ole harmainta aavistustakaan (fi)
- French: ne pas avoir la moindre idée
- German: keinen blassen Schimmer haben (de), ich habe keine blasse Ahnung
- Greek: δεν έχω ιδέα (den écho idéa), δεν έχω την παραμικρή ιδέα (den écho tin paramikrí idéa)
- Hungarian: (halvány) fogalmam/sejtelmem/gőzöm sincs
- Icelandic: ég hef ekki hugmynd, ég hef ekki glóru
- Italian: non ne ho la più pallida idea
- Japanese: 私は何も分かっていない (watashi wa nani mo wakatte inai), 知るもんか (shiru monka)
- Korean: 몰라요 (mollayo)
- Polish: nie mam zielonego pojęcia
- Portuguese: não faço a mínima ideia
- Russian: поня́тия не име́ю (ponjátija ne iméju) (the 1st word is stressed), не име́ю ни мале́йшего представле́ния (ne iméju ni maléjševo predstavlénija)
- Serbo-Croatian: nemam blagog pojma
- Slovak: nemám najmenšieho poňatia
- Spanish: no tengo la menor idea, no tengo ni pajolera idea
- Swedish: jag har inte en susning, jag har ingen aning, jag har inte den blekaste, jag har inte den blekaste aning
- Welsh: dydw i ddim yn gwybod
|