Hello, you have come here looking for the meaning of the word
heed. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
heed, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
heed in singular and plural. Everything you need to know about the word
heed you have here. The definition of the word
heed will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
heed, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English heden, from Old English hēdan (“to heed, take care, observe, attend, guard, take charge, take possession, receive”), from Proto-West Germanic *hōdijan (“to heed, guard”), from Proto-Indo-European *kadʰ- (“to heed, protect”). Cognate with West Frisian hoedje (“to heed”), Dutch hoeden (“to heed”), German hüten (“to heed”).
Pronunciation
Noun
heed (uncountable)
- Careful attention.
1898, J. Meade Falkner, chapter 4, in Moonfleet, London, Toronto, Ont.: Jonathan Cape, published 1934:Then for a few minutes I did not pay much heed to what was said, being terribly straitened for room, and cramped with pain from lying so long in one place.
Synonyms
Derived terms
Collocations
Verbs often used with "heed"
Translations
attention
- Bulgarian: внимание (bg) n (vnimanie), предпазливост (bg) f (predpazlivost)
- Czech: pozornost (cs) f
- Dutch: aandacht (nl) m or f, hoede (nl) f, quivive m
- French: attention (fr) f
- Hungarian: figyelem (hu), odafigyelés (hu)
- Irish: aoidh f
- Italian: considerazione (it) f, riguardo (it) m, cura (it) f, ossequio (it) m
- Latin: audientia (la) f
- Macedonian: внима́ние n (vnimánie), претпа́зливост f (pretpázlivost)
- Occitan: atencion (oc) f
- Ottoman Turkish: دقت (dikkat), بال (bâl)
- Polish: baczenie (pl) n (archaic), czujność (pl) f, uwaga (pl) f
- Russian: внима́ние (ru) (vnimánije), забо́та (ru) (zabóta)
- Scottish Gaelic: aire f
- Serbo-Croatian: pažnja (sh) f, pozornost (sh) f, obaziranje n, uzimanje u obzir n
- Swedish: uppmärksamhet (sv) c, andakt (sv) c
|
Verb
heed (third-person singular simple present heeds, present participle heeding, simple past and past participle heeded)
- (obsolete) To guard, protect.
- (transitive) To mind; to regard with care; to take notice of; to attend to; to observe.
1961 November 10, Joseph Heller, “The Soldier in White”, in Catch-22 , New York, N.Y.: Simon and Schuster, →OCLC, page 168:The help tended to be officious, the rules, if heeded, restrictive, and the management meddlesome.
2013 September 23, Masha Gessen, “Life in a Russian Prison”, in New York Times, retrieved 24 September 2013:Tolokonnikova not only tried to adjust to life in the penal colony but she even tried to heed the criticism levied at her by colony representatives during a parole hearing.
2020 July 29, David Clough, “AC/DC: the big switch in power supply”, in Rail, page 65:Barker's proposal to try out new equipment before mass introduction should also have been heeded, because traction components bought without trialling for the Glasgow and Great Eastern schemes gave trouble.
- (intransitive, archaic) To pay attention, care.
Translations
to mind
- Bulgarian: обръщам внимание (obrǎštam vnimanie)
- Czech: dbát (cs)
- Dutch: behartigen (nl), gade slaan
- French: observer (fr)
- German: beherzigen (de), beachten (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐌿𐌼𐌾𐌰𐌽 (gaumjan), 𐌿𐍆𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽 (ufhausjan)
- Greek:
- Ancient: ὑπακούω (hupakoúō)
- Hungarian: figyelembe vesz (hu), megszívlel (hu), fejben tart
- Italian: importare (it), avere cura, accudire (it)
- Maori: manatu
- Portuguese: importar-se
- Serbo-Croatian: obraćati pažnju, paziti (sh), obraćati pozornost
- Spanish: importar (es)
- Swedish: uppmärksamma (sv), observera (sv)
|
to pay attention
- Bulgarian: внимавам (bg) (vnimavam)
- Czech: věnovat pozornost
- Dutch: aandacht besteden,
- French: surveiller (fr), prêter attention (fr)
- Gothic: 𐌼𐌿𐌽𐌳𐍉𐌽 (mundōn)
- Hungarian: figyel (hu), odafigyel (hu), ügyel (hu), törődik (hu)
- Irish: tabhair aird
- Italian: fare attenzione
- Latin: attendō
- Maori: manatu
- Occitan: far atencion (oc), prestar atencion
- Polish: baczyć (pl) impf (literary)
- Portuguese: prestar atenção
- Russian: внима́ть (ru) (vnimátʹ)
- Serbo-Croatian: obraćati pozornost, obraćati pažnju, paziti (sh), uzimati u obzir
- Spanish: prestar atención (es), poner atención, tener en cuenta
- Swedish: uppmärksamma (sv)
|
Translations to be checked
Anagrams
Middle English
Etymology 1
From Old English hēafod, from Proto-West Germanic *haubud, from Proto-Germanic *haubudą (“head”).
Alternative forms
- hed, hede, heede, hedde, had, hade, head, heid, hiede, hide, heyd, hyede, hyde, het, heved, haved, hefed, hewed, hafed, haphed, hived, hyved, hefd, hefde, hevd, efd, hevid, hevyd
- heid, heifd, heyd, heyfd (Northern)
- hevod, heveð, heaved, heaveð, eaved, heafod, heafoð, heafad, hæved, hæfed, hæfedd, hæfved, hafved, heofod, hevet, hefet, heavet, hæfet, havet, heafd, heafde, hæfd, hæfde, heifd, heyfd, hafd, hafde, hifde, hyfde (early)
Pronunciation
- IPA(key): /hɛːd/, /ˈhɛvəd/, /ˈhɛːvəd/, /hɛvd/, /hɛːvd/
Noun
heed (plural heedes)
- The head (top portion of an animal):
c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.), published c. 1410, Apocalips 1:14, page 117v; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:⁊ þe heed of him ⁊ his heeris weren whiyt as whiyt wolle .· ⁊ as ſnow / ⁊ þe iȝen of him as flawme of fier .·- And his head and his hairs were white, like white wool or snow, and his eyes were like fire's flame.
- A headrest; a place for the head.
- A head-covering; headwear or hair.
- The head as the origin of thought; intellect or one's brain.
- The horns or antlers of a cervid.
- A start or origin:
- The top of a waterbody or geographical feature.
- One of the lengthwise ends of a geographical feature.
- The source of a river; the headwater.
- The uppermost point of something; the top.
- The outermost extremity of something.
- The useful end of a tool.
- A rounded bump or boil.
- One's ability to survive.
- Lack of consideration; impetuousness, rashness.
- (by extension) An individual; someone or somebody
- (rare) A military force or troop.
Related terms
Descendants
References
Etymology 2
From Old English hēafod-, from Proto-West Germanic *haubida- (“main”), derived from the noun *haubid (“head”).
Adjective
heed
- main; head, chief, principle
Descendants
Etymology 3
Noun
heed (uncountable)
- Alternative form of hed (“heed”)
Etymology 4
Verb
heed
- Alternative form of hadde: simple past/past participle of haven (“to have”)
Yola
Etymology
From Middle English hede.
Pronunciation
Noun
heed
- heed
1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY:
Derived terms
References
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 71