Hello, you have come here looking for the meaning of the word
hight. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
hight, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
hight in singular and plural. Everything you need to know about the word
hight you have here. The definition of the word
hight will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
hight, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English hight (“to be named, be called”) (alternative past participle of hoten, see also hote), from Old English hēht (“was named, was called”, preterite of hātan), from *hehait-, reduplicate preterite base of Proto-West Germanic *haitan, from Proto-Germanic *haitaną (“to call, command, summon”). Akin to German heißen.
Verb
hight (no third-person singular simple present, no present participle, simple past and past participle hight)
hight is only the preterite or past participle, not the infinitive or present.
- (obsolete) simple past of hote
- (archaic, transitive) To call, name.
c. 1515, John Skelton, Againſt venemous tongues enpoyſoned with ſclaunder and falſe detractions &c., published 1568:But if that I knewe what his name hight,
For clatering of me I would him ſone quight;
For his falſe lying, of that I ſpake never,
I could make him ſhortly repent him forever: […]
1812, Lord Byron, “Canto I”, in Childe Harold’s Pilgrimage. A Romaunt, London: Printed for John Murray, ; William Blackwood, Edinburgh; and John Cumming, Dublin; by Thomas Davison, , →OCLC, stanza III:Childe Harold was he hight.
- (archaic, intransitive) To be called or named.
c. 1547, Henry Howard, Earl of Surrey, The faithful Lover declareth his Pains and his uncertain Joys, and with only Hope recomforteth somewhat his woful Heart:Bright was her hue, and Geraldine she hight.
c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. (First Quarto), London: W W for Cutbert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W Griggs, , , →OCLC, [Act I, scene i]:[…] I did incounter that obſeene and moſt prepoſterous euent that draweth frõ my ſnowhite pen the ebon coloured Incke, which here thou vieweſt, beholdeſt, ſuruayeſt, or ſeeſt. […] There did I ſee that low ſpirited Swaine, […] hight Coſtard, (Clow[ne]. O mee) ſorted and conſorted contrary to thy eſtabliſhed proclaymed Edict and continent Cannon; Which with, o with, but with this I paſſion to ſay wherewith: / Clo[wne]. With a Wench.
- (archaic, dialectal) To command; to enjoin.
I hight ye take me wi' ye. I ne can no lenger her b'live.
1872, John Stuart Blackie, Lays of the Highlands and Islands:Malaise priest of Innishmurry / Hights me go, and I obey.
Usage notes
- The verb hight has many different forms in many different regions. For the present tense the form het was rather common. The usage example for the sense "to command or to enjoin" can be rendered in standard English in the following manner:
I hight ye take me wi' ye. I ne can no lenger her b'live- I bid you take me with you. I can no longer stay here.
- Moreover, in the sense "to enjoin", the word is mainly used for emphasis, and as such is untranslatable into standard English. For example:
I het ye leit mee men ga. 'Ey ne dyde nathing te na ane. 'Ey ar wyteless.- Please, let my men go. They did not do anything to any one. They are blameless.
- The word survives only as part of the oral tradition in rural Scotland and Northern England. It is no longer used in common speech.
Translations
- Belarusian: называ́цца impf (nazyvácca)
- Bulgarian: ка́звам се impf (kázvam se), нари́чам се (bg) impf (naríčam se)
- Burmese: ခေါ် (my) (hkau)
- Catalan: dir-se (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 叫 (zh) (jiào), 稱為/称为 (zh) (chēngwéi)
- Czech: jmenovat se (cs) impf
- Danish: hedde (da)
- Dutch: heten (nl)
- Esperanto: nomiĝi
- Faroese: eita (fo)
- Finnish: kutsutaan
- French: s’appeler (fr), se nommer (fr)
- Galician: chamarse
- German: heißen (de), sich nennen (de)
- Gothic: 𐌷𐌰𐌹𐍄𐌰𐌽 (haitan)
- Greek: λέγομαι (el) (légomai)
- Icelandic: heita (is)
- Italian: chiamarsi (it)
- Japanese: ...と言う (ja) (...という, ... to iu), ...という (ja) (...という, ... to iu), ...と申す (ja) (...ともうす, ... to mōsu) (humble)
- Khmer: ឈ្មោះ (km) (chmʊəh)
- Korean: ...(이)라고 부르다 (ko) (...(i)rago bureuda)
- Lao: ຊື່ (sư̄)
- Macedonian: се ви́ка (se víka)
- Norwegian:
- Bokmål: hete (no)
- Nynorsk: heita
- Old English: hātan
- Old Norse: heita
- Persian: گفته شدن (gofte šodan)
- Polish: nazywać się (pl) impf, zwać się (pl) impf (dated)
- Portuguese: chamar-se
- Russian: называ́ться (ru) impf (nazyvátʹsja), именова́ться (ru) impf (imenovátʹsja)
- Serbo-Croatian: (reflexive) zvati (sh), звати
- Slovak: volať sa impf
- Slovene: imenovati se (sl) impf
- Spanish: llamarse (es)
- Swedish: heta (sv)
- Thai: ชื่อ (th) (chʉ̂ʉ)
- Tibetan: use ཟེར (zer), ཞུ (zhu) (honorific) + possessor: ལ་དོན (la don) (oblique/dative-locative case) (ལ/-ར (la / -ra))
- Turkish: çağrılabilir
- Ukrainian: назива́тися impf (nazyvátysja)
- Vietnamese: được gọi là (vi)
- Volapük: panemön (vo)
|
Adjective
hight (not comparable)
- (archaic) Called, named.
- Synonym: yclept
1885–1888, Richard F[rancis] Burton, transl. and editor, “Night 514”, in Supplemental Nights to the Book of the Thousand Nights and a Night , Shammar edition, volume (please specify the volume), : Burton Club , →OCLC:[…] there dwelt in a city of the cities of China a man which was a tailor, withal a pauper, and he had one son, Alaeddin hight.
Translations
Etymology 2
See height
Noun
hight (plural hights)
- Obsolete form of height.
1667, John Milton, “Book III”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873, →OCLC:High thron'd above all hights
Anagrams
Middle English
Etymology
From Old English hyht.
Pronunciation
Noun
hight
- hopefulness, expectedness
- gladness, satisfaction
Descendants
- English: hight (obsolete)
References