him

Hello, you have come here looking for the meaning of the word him. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word him, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say him in singular and plural. Everything you need to know about the word him you have here. The definition of the word him will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofhim, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: Him, hím, HIM, and H.I.M.

Translingual

Symbol

him

  1. (international standards) ISO 639-2 language code for Western Pahari languages.

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

From Middle English him, from Old English him, from Proto-Germanic *himmai (to this, to this one). Cognate with Saterland Frisian him (him), West Frisian him (him), Sylt North Frisian ham, höm (him), Dutch hem (him), German Low German hum, hüm, em (him), German ihm (him, dative).

Pronunciation

Pronoun

him (personal pronoun, objective case)

  1. A masculine pronoun; he as a grammatical object.
    1. With dative effect or as an indirect object.
      • 1529, John Frith, A piſtle to the Chriſten reader :
        [] therfoꝛ Chꝛiſt wold not call him abominable / But the verye abomination it ſilf.
      • 1897, Bram Stoker, Dracula, New York, N.Y.: Modern Library, →OCLC:
        ‘I promise,’ he said as I gave him the papers.
    2. Following a preposition.
    3. With accusative effect or as a direct object.
  2. (colloquial) As a grammatical subject or object when joined with a conjunction.
    Now him and Bernie are best friends.
    Released a warning that him and 25,000 troops were going to stage a coup.
  3. (now rare) Used reflexively: (to) himself.
  4. With nominative effect: he, especially as a predicate after be, or following a preposition.
    • c. 1606 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Macbeth”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies  (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene x]:
      Before my body, I throw my warlike Shield: Lay on Macduffe, And damn'd be him, that first cries hold, enough.
    • 2003 June 11, Claire Cozens, The Guardian:
      Lowe quit the West Wing last year amid rumours that he was unhappy that his co-stars earned more than him.
  5. (slang) A person of elevated skill at a sport, game, or other activity.
    Stop trying that, you're not him bro.
    Bro thinks he's him.
    • 2023 October 25, u/baggypantsman, “Super Mario 64 - 0 Star in 6:16 by Suigi”, in Reddit, r/speedrun, archived from the original on 23 December 2023:
      Watched this one live, he randomly got it less than an hour into the stream while derusting for PACE. He's just him.

Descendants

  • Jamaican Creole: im
  • Pijin: hem
  • Pijin: -im

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

See also

See also

Noun

him (plural hims)

  1. (informal) A male person or animal.
    Synonym: he
    I think this bird is a him, but it may be a her.
    • 1985, Hélène Cixous, Sorties (translated)
      daring dizzying passages in other, fleeting and passionate dwellings within the hims and hers whom she inhabits
    • 2004, Tom Wolfe, I Am Charlotte Simmons: A Novel:
      Both hims took a good look at him.
    • 2004, Charles J. Sullivan, Love and Survival, page 68:
      By this time, she had so many questions, but she only hit him up for one answer about those “hims” and “hers.” She asked, “Do both hims and hers reproduce hummers?”

References

  • “Bro Thinks He's Him / I'm Him”, in Know Your Meme, launched 2007

Anagrams

Gayón

Noun

him

  1. water

References

  • Luis Oramas, Materiales para el estudio de los dialectos Ayamán, Gayón, Jirajara, Ajagua (1916)

Irish

Noun

him m

  1. h-prothesized form of im

Luxembourgish

Pronunciation

Pronoun

him

  1. third-person masculine singular, dative: him, to him
    Ech baken him e Kuch.
    I'm baking him a cake.
  2. third-person neuter singular, dative: her, to her; (rarely: it, to it)
    Hie war gëschter mat him am Kino.
    He went to the cinema with her yesterday.

Usage notes

  • For the use of the neuter for referring to female persons, see hatt.

Declension

Middle English

Etymology 1

From Old English him. Originally a dative form; gradually displaced accusative hine.

Alternative forms

Pronoun

him (nominative he)

  1. Third-person singular masculine pronoun indicating a grammatical object: him.
  2. (reflexive) himself.
  3. Third-person singular neuter pronoun indicating a grammatical object: it.
  4. (impersonal) Third-person singular neuter pronoun indicating a grammatical object one, you.
Descendants
See also
References

Etymology 2

Pronoun

him

  1. Alternative form of hem (them)

Mizo

Pronunciation

Adjective

him

  1. safe
  2. unscathed

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

Adverb

him

  1. (dialectal) alternative form of heim

Old English

Alternative forms

Pronunciation

Pronoun

him

  1. dative of : him
  2. dative of hit: it
  3. dative of hīe: them

Descendants

Old Frisian

Pronunciation

Pronoun

him

  1. dative of ; him

Inflection

Saterland Frisian

Etymology

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

Pronoun

him

  1. oblique of hie; him

See also

References

  • Marron C. Fort (2015), “him”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN

Sursurunga

Verb

him

  1. to work

Further reading

  • Sursurunga Organised Phonology Data (2011)

West Frisian

Etymology

From Old Frisian him, from Proto-Germanic *himmai.

Pronunciation

Pronoun

him

  1. object of hy

Yola

Alternative forms

Etymology

From Middle English him, from Old English him.

Pronunciation

  • IPA(key): /hɪm/, /ɛm/, /ham/

Pronoun

him

  1. him
    • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 108:
      Shoo zent him o' die.
      She sent him one day.
    • 1867, “SONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 6, page 108:
      Shoo zent him anoor die a gozleen to keep;
      She sent him another day the goslings to keep;

Derived terms

References

  • Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 108