. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Symbol
hit
( international standards ) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Hittite .
English
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English hitten ( “ to hit, strike, make contact with ” ) , from Old English hittan ( “ to meet with, come upon, fall in with ” ) , from Old Norse hitta ( “ to strike, meet ” ) , from Proto-Germanic *hittijaną ( “ to come upon, find ” ) , from Proto-Indo-European *kh₂eyd- ( “ to fall; fall upon; hit; cut; hew ” ) .
Cognate with Icelandic hitta ( “ to meet ” ) , Danish hitte ( “ to find ” ) , Latin caedō ( “ to kill ” ) , Albanian qit ( “ to hit, throw, pull out, release ” ) .
Verb
hit (third-person singular simple present hits , present participle hitting , simple past hit or ( dialectal, obsolete ) hat or ( rare, dialectal ) het , past participle hit or ( archaic, rare, dialectal ) hitten )
Two boxers hitting each other
( heading, physical ) To strike .
( transitive ) To administer a blow to, directly or with a weapon or missile.
One boy hit the other.
1879 , R J , chapter II, in The Amateur Poacher , London: Smith, Elder, & Co. , , →OCLC :Orion hit a rabbit once; but though sore wounded it got to the bury, and, struggling in, the arrow caught the side of the hole and was drawn out. Indeed, a nail filed sharp is not of much avail as an arrowhead; you must have it barbed, and that was a little beyond our skill.
1922 February, James Joyce , “[ ]”, in Ulysses , Paris: Shakespeare and Company , , →OCLC :Bello : (Shouts) Good, by the rumping jumping general! That's the best bit of news I heard these six weeks. Here, don't keep me waiting, damn you! (He slaps her face)Bello : (Whimpers) You're after hitting me. I'll tell [ …]
1934 , Robert E. Howard , The Slugger's Game :I hunted him for half a hour, aiming to learn him to hit a man with a table-leg and then run, but I didn't find him.
( transitive ) To come into contact with forcefully and suddenly.
The ball hit the fence.
1726 October 28, [Jonathan Swift ], Travels into Several Remote Nations of the World. , volume I, London: Benj Motte , , →OCLC , part II (A Voyage to Brobdingnag):a dozen apples, each of them near as large as a Bristol barrel, came tumbling about my ears; one of them hit me on the back as I chanced to stoop, and knocked me down flat on my face.
1882 , Nathaniel Hawthorne , Doctor Grimshawe's Secret: A romance :Meanwhile the street boys kept up a shower of mud balls, many of which hit the Doctor, while the rest were distributed upon his assailants.
( intransitive ) To strike against something.
a. 1705 , John Locke, “An Examination of P[ère] Malebranche ’s Opinion of Seeing All Things in God”, in Posthumous Works of Mr. John Locke: , London: A and J Churchill, , published 1706 , →OCLC :If bodies be extension alone, [ …] how can they move and hit one against another?
( transitive ) To activate a button or key by pressing and releasing it.
Hit the Enter key to continue.
( transitive , slang ) To kill a person, usually on the instructions of a third party.
Hit him tonight and throw the body in the river.
1973 , Mario Puzo, Francis Ford Coppola, The Godfather Part II (screenplay, second draft)
FREDO: Mikey, why would they ever hit poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch.
( transitive , military ) To attack, especially amphibiously.
If intelligence had been what it should have been, I don't think we'd ever have hit that island.
( figurative , transitive , intransitive ) To affect someone, as if dealing a blow to that person.
Their coffee really hits the spot.
I used to listen to that song all the time, but it hits different(ly) now.
( transitive ) To manage to touch (a target) in the right place.
I hit the jackpot.
Antonym: miss
( transitive , colloquial ) To switch on .
Antonyms: cut , kill
Somebody's been here! Hit the lights!
( transitive , music , informal ) To commence playing.
I'd love to hear your band play. Hit it boys!
( transitive , colloquial ) To briefly visit.
We hit the grocery store on the way to the park.
( transitive , informal ) To encounter an obstacle or other difficulty .
You'll hit some nasty thunderstorms if you descend too late.
We hit a lot of traffic coming back from the movies.
( heading ) To attain, to achieve.
( transitive , informal ) To reach or achieve .
The movie hits theaters in December.
The temperature could hit 110°F tomorrow.
We hit Detroit at one in the morning but kept driving through the night.
2012 August 1 , Owen Gibson, “London 2012: rowers Glover and Stanning win Team GB's first gold medal”, in Guardian Unlimited :And her success with Glover, a product of the National Lottery-funded Sporting Giants talent identification programme, will also spark relief among British officials who were starting to fret a little about hitting their target of equalling fourth in the medal table from Beijing.
( intransitive ) To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck.
c. 1604–1605 (date written) , William Shakespeare , “All’s Well, that Ends Well ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :And oft it hits / Where hope is coldest and despair most fits.
1733 , [Jonathan Swift ], On Poetry: A Rapsody , Dublin, London: nd sold by J. Huggonson, , →OCLC , page 3 , lines 1–2 :All Human Race wou’d fain be Wits , / And Millions miſs, for one that hits .
To guess ; to light upon or discover .
c. 1590–1592 (date written) , William Shakespeare , “The Taming of the Shrew ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Thou hast hit it.
( transitive ) To affect negatively .
The economy was hit by a recession. The hurricane hit his fishing business hard.
( figuratively ) To attack .
2016 March 3, Nick Gass, quoting Donald Trump, “Trump on small hands: 'I guarantee you there's no problem'”, in Politico :I have to say this, he hit my hands. Nobody has ever hit my hands. I’ve never heard of this one. Look at those hands. Are they small hands?
( heading, games ) To make a play.
( transitive , card games ) In blackjack , to deal a card to.
Hit me.
( intransitive , baseball ) To come up to bat.
Jones hit for the pitcher.
( backgammon ) To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point .
( transitive , computing , programming ) To use ; to connect to.
The external web servers hit DBSRV7, but the internal web server hits DBSRV3.
( transitive , US , slang ) To have sex with.
I'd hit that!
( transitive , US , slang ) To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana .
2005 , “Stay Fly”, in Jordan Houston, Darnell Carlton, Paul Beauregard, Premro Smith, Marlon Goodwin, David Brown, Willie Hutchinson (lyrics), Most Known Unknown , performed by Three 6 Mafia (featuring Young Buck, 8 Ball, and MJG), Sony BMG:Tastes like fruit when you hit it; got to have bread to get it.
( transitive , bodybuilding ) (of an exercise) to affect , to work a body part .
This is another great exercise which hits the long head.
( transitive , bodybuilding ) to work out
With that said, the group hitting their legs just once a week still made gains.
Synonyms
Antonyms
( antonym(s) of “ manage to touch in the right place ” ) : miss
Derived terms
Translations
to administer a blow
— see also strike
Afar: oogore
Afrikaans: slaan (af)
Albanian: dëkoj (sq)
Arabic: ضَرَبَ (ar) ( ḍaraba )
Hijazi Arabic: ضرب ( ḍarab )
Armenian: խփել (hy) ( xpʻel ) , հարվածել (hy) ( harvacel )
Aromanian: agudescu , bat (roa-rup)
Asturian: golpiar (ast)
Azerbaijani: vurmaq (az) , çırpmaq
Basque: jo (eu)
Belarusian: біць impf ( bicʹ ) , пабі́ць pf ( pabícʹ ) ; удара́ць impf ( udarácʹ ) , ўдара́ць impf ( ŭdarácʹ ) , уда́рыць pf ( udárycʹ ) , ўда́рыць pf ( ŭdárycʹ )
Bengali: আঘাত করা ( aghat kora )
Bulgarian: у́дрям (bg) impf ( údrjam ) , уда́ря pf ( udárja ) , би́я (bg) impf ( bíja )
Burmese: ရိုက် (my) ( ruik )
Catalan: colpejar (ca) , batre (ca) , pegar (ca) , copejar (ca)
Cherokee: ᎬᏂᎭ ( gvniha )
Chinese:
Cantonese: 打擊 / 打击 ( daa2 gik1 )
Mandarin: 打擊 / 打击 (zh) ( dǎjī )
Czech: praštit pf , uhodit (cs) pf , udeřit (cs) pf
Danish: slå (da)
Dutch: raken (nl) , treffen (nl) , slaan (nl)
Esperanto: frapi (eo) , bati (eo) , trafi (eo)
Estonian: lööma (et)
Finnish: iskeä (fi) , lyödä (fi)
French: frapper (fr) , battre (fr)
Galician: golpear (gl) , bater (gl)
Georgian: დარტყმა ( darṭq̇ma ) , რტყმა ( rṭq̇ma )
German: schlagen (de) , treffen (de) , stoßen (de)
Gothic: 𐌱𐌻𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰𐌽 ( bliggwan )
Greek: χτυπώ (el) ( chtypó )
Ancient: τύπτω ( túptō ) , πλήσσω ( plḗssō ) , βάλλω ( bállō ) ( by throwing something ) , τυγχάνω ( tunkhánō ) , οὐτάω ( outáō ) , τοξεύω ( toxeúō ) ( with an arrow ) , ἀκοντίζω ( akontízō ) ( with a javelin )
Hebrew: הרביץ (he) ( hirbíts )
Higaonon: naigo
Hindi: मारना (hi) ( mārnā )
Hungarian: üt (hu)
Icelandic: slá (is)
Ido: frapar (io)
Indonesian: pukul (id)
Ingrian: iskiä , löövvä , tappaa , issuttaa , peeksää , napsuttaa , kleittää , kommia
Irish: buail
Old Irish: benaid
Italian: colpire (it) , picchiare (it) , battere (it)
Jamaican Creole: lick
Japanese: 打つ (ja) ( うつ, utsu ) , 叩く (ja) ( たたく, tataku )
Kambera: palu
Kazakh: ұру ( ūru ) , соғу ( soğu )
Khmer: វាយ (km) ( viəy )
Korean: 치다 (ko) ( chida )
Kyrgyz: уруу (ky) ( uruu )
Lao: ຕີ ( tī )
Latgalian: sist , laubt , dyurēt
Latin: feriō , battuo , pello , pulso
Latvian: sist (lv) , iebelzt
Lithuanian: smogti (lt) , mušti (lt)
Macedonian: удира impf ( udira ) , бие impf ( bie )
Malay: pukul (ms)
Malayalam: അടിക്കുക (ml) ( aṭikkuka )
Mongolian:
Cyrillic: цохих (mn) ( coxix )
Nanai: дуктэ- ( dukte- )
Nepali: ठोक्नु ( ṭhoknu )
Norman: paffer ( Jersey )
Norwegian:
Bokmål: slå (no)
Nynorsk: slå
Occitan: batre (oc)
Odia: ମାରିବା (or) ( māribā )
Old Church Slavonic:
Cyrillic: бити impf ( biti )
Old English: slēan
Pashto: خرپول (ps) ( xrapawǝl )
Persian: زدن (fa) ( zadan )
Polish: uderzać (pl) impf , uderzyć (pl) pf
Portuguese: golpear (pt) , bater (pt)
Quechua: maqay
Romanian: lovi (ro) , bate (ro)
Romansch: batter , pitgar
Russian: ударя́ть (ru) impf ( udarjátʹ ) , уда́рить (ru) pf ( udáritʹ ) , стуча́ть (ru) impf ( stučátʹ ) , сту́кнуть (ru) pf ( stúknutʹ ) , бить (ru) impf ( bitʹ ) , поби́ть (ru) pf ( pobítʹ )
Saho: oogore
Sanskrit: तुदति (sa) ( tudati )
Scottish Gaelic: buail
Serbo-Croatian:
Cyrillic: у̀дарити pf , би̏ти impf , за̀бити pf , опи́здити pf ( vulgar )
Roman: ùdariti (sh) pf , bȉti (sh) impf , zàbiti (sh) pf , opízditi (sh) pf ( vulgar )
Shor: шабарға ( şabarğa )
Slovak: udrieť pf , biť impf
Slovene: udariti pf , bíti (sl) impf
Sorbian:
Lower Sorbian: biś impf , deriś pf
Spanish: golpear (es) , pegar (es) , batir (es) , dar (es) , fajar (es) , fajear (es) , arrear (es) , cinchonear (es) ( with an object, Central America )
Sundanese: tinggang (su)
Swedish: slå (sv) , slå till (sv)
Tajik: задан ( zadan )
Ternate: tero
Tetum: baku
Thai: ตี (th) ( dtii )
Tok Pisin: paitim , kilim
Turkish: vurmak (tr)
Turkmen: urmak
Ugaritic: 𐎎𐎃𐎕 ( mḫṣ )
Ukrainian: вдаря́ти impf ( vdarjáty ) , вда́рити pf ( vdáryty ) , би́ти (uk) impf ( býty )
Urdu: مارنا ( mārnā )
Uyghur: ئۇرماق ( urmaq )
Uzbek: urmoq (uz)
Vietnamese: đập (vi) , đánh (vi)
Volapük: flapön (vo) , leflapön ( augmentative )
Welsh: taro (cy)
Yiddish: שלאָגן ( shlogn )
Zealandic: slae
to attack, chiefly amphibiously
to manage to touch in the right place
Arabic: أَصَابَ ( ʔaṣāba )
Belarusian: пацэліць pf ( pacelicʹ )
Bulgarian: у́дрям (bg) impf ( údrjam ) , уда́ря pf ( udárja ) , поразя́вам (bg) impf ( porazjávam ) , улу́чвам (bg) impf ( ulúčvam ) ,
Catalan: encertar (ca)
Czech: trefit
Danish: træffe (da)
Dutch: raken (nl) , treffen (nl)
French: toucher (fr)
German: treffen (de)
Icelandic: hitta (is)
Ingrian: tarkata
Irish: aimsigh
Japanese: 当てる (ja) ( あてる, ateru )
Malayalam: കൊള്ളിക്കുക ( koḷḷikkuka )
Norwegian:
Bokmål: treffe (no)
Polish: trafiać (pl) impf , trafić (pl) pf
Portuguese: acertar (pt) , bater (pt) , atingir (pt)
Russian: попада́ть (ru) impf ( popadátʹ ) , попа́сть (ru) pf ( popástʹ ) , поража́ть (ru) impf ( poražátʹ ) , порази́ть (ru) pf ( porazítʹ )
Spanish: acertar (es)
Swedish: träffa (sv)
Ukrainian: влуча́ти impf ( vlučáty )
to kill a person on the instructions of a third party
to encounter a difficulty
in blackjack, to deal a card to
to have sex with
French: se taper (fr)
Russian: ( transitive ) тра́хать (ru) impf ( tráxatʹ ) , тра́хнуть (ru) pf ( tráxnutʹ ) , дрю́чить (ru) impf ( drjúčitʹ ) , отдрю́чить (ru) pf ( otdrjúčitʹ ) , поиме́ть (ru) pf ( poimétʹ ) , отыме́ть (ru) pf ( otymétʹ ) ; ( intransitive ) , тра́хаться (ru) impf ( tráxatʹsja ) , тра́хнуться (ru) pf ( tráxnutʹsja ) , потра́хаться (ru) pf ( potráxatʹsja ) , дрю́читься (ru) impf ( drjúčitʹsja ) , отдрю́читься pf ( otdrjúčitʹsja )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: опа́лити pf
Roman: opáliti (sh) pf
Translations to be checked
Noun
hit (plural hits )
A blow ; a punch ; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything.
1693 , Decimus Junius Juvenalis , John Dryden , transl., “ The Fourth Satyr”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis. Translated into English Verse . Together with the Satires of Aulus Persius Flaccus . , London: Jacob Tonson , →OCLC :So he the fam'd Cilician fencer prais'd, / And, at each hit , with wonder seem'd amaz'd.
The hit was very slight.
Something very successful, such as a song , film , or video game , that receives widespread recognition and acclaim .
1848 , “Her Majesty's Theatre”, in The Musical World , volume 23 :Marie Taglioni was another hit for Her Majesty's Theatre last season, and will be a hit again this season [ …]
2012 February 9, Tasha Robinson, “Film: Review: Chico & Rita”, in (Please provide the book title or journal name) :Chico & Rita opens in the modern era, as an aged, weary Chico shines shoes in his native Cuba. Then a song heard on the radio—a hit he wrote and recorded with Rita in their youth—carries him back to 1948 Havana, where they first met.
( figuratively ) A blow; a calamitous or damaging occurrence.
His reputation took a hit when the new information came to light.
An attack on a location, person or people.
A collision of a projectile with the target .
2022 January 12, Benedict le Vay, “The heroes of Soham...”, in RAIL , number 948 , page 43 :But signalman Bridges was never to answer driver Gimbert's desperate question. A deafening, massive blast blew the wagon to shreds, the 44 high-explosive bombs exploding like simultaneous hits from the aircraft they should have been dropped from. The station was instantly reduced to bits of debris, and the line to a huge crater.
In the game of Battleship , a correct guess at where one's opponent ship is.
( computing , Internet ) A match found by searching a computer system or search engine
( Internet ) A measured visit to a web site , a request for a single file from a web server.
My site received twice as many hits after being listed in a search engine .
An approximately correct answer in a test set .
( baseball ) The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk , error , or fielder’s choice.
The catcher got a hit to lead off the fifth.
( colloquial ) A dose of an illegal or addictive drug.
Where am I going to get my next hit ?
A premeditated murder done for criminal or political purposes.
2023 August 30, Megan K. Stack, Rob Stothard, “He Was Shot 14 Times at the Dinner Table. His Children Want to Know if Britain Ordered the Hit.”, in The New York Times , →ISSN :The questions that have always haunted the family — who ordered the hit , and why, and who in London might have known — remain unanswered.
( dated ) A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark.
a happy hit
( backgammon ) A move that throws one of the opponent's men back to the entering point.
( backgammon ) A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon .
Antonyms
( antonym(s) of “ a punch ” ) : miss
( antonym(s) of “ success ” ) : flop , turkey
Derived terms
Descendants
→ Catalan: hit
→ Czech: hit
→ Danish: hit
→ French: hit
→ Dutch: hit
→ Japanese: ヒット ( hitto )
→ Polish: hit
→ Portuguese: hit
→ Russian: хит ( xit )
→ Spanish: hit
→ Swedish: hit
Translations
blow, punch
Arabic: ضَرْبَة f ( ḍarba )
Armenian: հարված (hy) ( harvac )
Belarusian: уда́р m ( udár )
Bulgarian: у́дар (bg) m ( údar )
Catalan: cop (ca) m
Chinese:
Mandarin: 打擊 / 打击 (zh) ( dǎjī )
Czech: úder (cs) m , rána (cs) f
Dutch: slag (nl) f , stoot (nl) m
Esperanto: frapo , bato
Finnish: isku (fi) , lyönti (fi)
French: coup (fr) m
Georgian: please add this translation if you can
German: Schlag (de) m , Hieb (de) m , Stoß (de) m , Treffer (de) m
Greek:
Ancient Greek: πληγή f ( plēgḗ )
Hebrew: מַכָּה (he) ( maká )
Ido: frapo (io)
Ingrian: nappu , isku , napsu , tiltukkain
Irish: buille , béim (ga) , cíonán
Japanese: 衝突 (ja) ( しょうとつ, shōtotsu ) , 一撃 (ja) ( いちげき, ichigeki )
Korean: 일격(一擊) (ko) ( ilgyeok )
Latgalian: sitīņs , īsisšona
Latvian: sitiens
Lithuanian: smūgis
Macedonian: удар m ( udar )
Maori: whakapānga
Norwegian:
Bokmål: slag (no) n
Old English: sleġe m
Persian: ضربه (fa) ( zarbe )
Plautdietsch: Schlach m
Polish: uderzenie (pl) n
Portuguese: golpe (pt) m , batida (pt) f
Romanian: lovitură (ro) f
Romansch: frida f , freida f , cuolp m
Russian: уда́р (ru) m ( udár )
Scottish Gaelic: beum m , bualadh m , buille f
Serbo-Croatian:
Cyrillic: у̏да̄р m
Roman: ȕdār (sh) m
Slovak: úder m
Spanish: golpe (es) m , sequete m
Swedish: slag (sv) n
Ukrainian: уда́р (uk) m ( udár )
Volapük: flap (vo) , ( augmentative ) leflap
Yiddish: שלאָג m ( shlog )
success, especially in the entertainment industry
Belarusian: хіт m ( xit ) , шля́гер m ( šljáhjer )
Bulgarian: хит (bg) m ( hit ) , шла́гер m ( šláger )
Catalan: èxit (ca) m , hit (ca) m
Czech: hit (cs) m , šlágr (cs) m
Danish: hit (da) n , schlager c , slager c
Dutch: hit (nl) m , schlager (nl) m
Esperanto: ŝlagro
Estonian: šlaager , hitt
Faroese: hitt n
Finnish: hitti (fi) , menestys (fi)
French: hit (fr) m , tube (fr) m , schlager (fr) m ( somewhat dated )
German: Hit (de) m , Erfolg (de) m , Schlager (de) m
Greek: σουξέ (el) n ( souxé )
Hebrew: לָהִיט (he) m ( lahít )
Hungarian: sláger (hu)
Japanese: ヒット (ja) ( hitto ) , ヒット曲 ( ヒットきょく, hittokyoku ) ( hit song )
Kashubian: przebòj m
Korean: 히트 (ko) ( hiteu ) , 히트곡 ( hiteugok ) ( hit song )
Latvian: hits m , šlagers m
Lithuanian: hitas m
Macedonian: хит m ( hit ) , шлагер m ( šlager )
Manx: ard-speeideilys m
Norwegian:
Bokmål: hit (no) m , slager m
Polish: hit (pl) m , przebój (pl) m , szlagier m
Portuguese: hit (pt) m , sucesso (pt) m
Romanian: șlagăr (ro) n
Russian: хит (ru) m ( xit ) , шля́гер (ru) m ( šljáger )
Serbo-Croatian:
Cyrillic: хи̏т m , шла́гер m
Roman: hȉt (sh) m , šláger (sh) m
Slovak: hit (sk) m , šláger m
Slovene: hit m , šlager m
Spanish: éxito (es) m , hit (es) m , arrasar (es) ( be a hit )
Swedish: hit (sv) c , schlager (sv) c
Ukrainian: хіт m ( xit ) , шля́гер m ( šljáher )
Yiddish: שלאַגער m ( shlager )
collision of a projectile with the target
computing, Internet: positive result of a search
Internet: measured visit to a web site
approximately correct answer in a test set
(baseball) complete play, when the batter reaches base
Finnish: hitti (fi)
French: coup sûr (fr) m
Italian: valida (it) f , battuta (it) f valida
Japanese: 安打 (ja) ( あんだ, anda ) , ヒット (ja) ( hitto )
Spanish: hit m ( America ) , jit m ( Cuba ) , imparable (es) m ( Hispanic America ) , batazo m ( Hispanic America ) , toletazo m ( Hispanic America ) , inatrapable m ( Hispanic America ) , sencillo (es) m ( Caribbean ) , indiscutible m ( Caribbean )
dose of an illegal or addictive drug
murder for criminal or political purposes
Albanian: please add this translation if you can
Arabic: please add this translation if you can
Armenian: please add this translation if you can
Azerbaijani: please add this translation if you can
Belarusian: please add this translation if you can
Chinese:
Mandarin: please add this translation if you can
Esperanto: please add this translation if you can
Estonian: please add this translation if you can
Finnish: tilausmurha
French: contrat (fr) m , assassinat commandité m
Georgian: please add this translation if you can
German: no equivalent term in German, but see Mord (de) m ( murder ) , Ermordung (de) f ( murder ) , Auftragsmord (de) m ( contract kill )
Hungarian: please add this translation if you can
Latvian: please add this translation if you can
Lithuanian: please add this translation if you can
Polish: zabójstwo (pl) n , zamach (pl) m , morderstwo (pl) n
Portuguese: assassínio (pt) m ( Portugal ) , assassinato (pt) m ( Brazil )
Romanian: please add this translation if you can
Russian: покуше́ние (ru) n ( pokušénije ) , нападе́ние (ru) n ( napadénije ) , уби́йство (ru) n ( ubíjstvo )
Slovak: please add this translation if you can
Turkish: please add this translation if you can
Ukrainian: please add this translation if you can
peculiarly apt expression or turn of thought
backgammon: move that throws one of the opponent's men back to the entering point
backgammon: game won after the adversary has removed some of his men
Translations to be checked
Adjective
hit (not comparable )
Very successful.
The band played their hit song to the delight of the fans.
Etymology 2
From Middle English hit ( “ it ” ) , from Old English hit ( “ it ” ) , from Proto-Germanic *hit ( “ this, this one ” ) , from Proto-Indo-European *ḱe- , *ḱey- ( “ this, here ” ) . Cognate with Dutch het ( “ it ” ) . More at it ; also note 'it .
Pronoun
hit (subjective and objective hit , reflexive and intensive hitself , possessive adjective and noun hits )
( dialectal ) It .
1922 , Philip Gengembre Hubert, The Atlantic monthly , volume 130 :But how hit was to come about didn't appear.
1998 , Nancy A. Walker, What's so funny?: humor in American culture :Now, George, grease it good, an' let hit slide down the hill hits own way.
Derived terms
References
Anagrams
Alemannic German
Etymology
From Old High German hiutu , from hiu + tagu , a calque of Latin hodie . Cognate with German heute , Dutch heden .
Pronunciation
Adverb
hit
( Alsatian ) today
Hit isch dr Jean-Pierre so drüri. ― Jean-Pierre is so sad today .
Catalan
Etymology
From English hit .
Pronunciation
Noun
hit m (plural hits )
hit ( something very successful )
Synonym: èxit
2020 February 6, Time Out Barcelona , volume 583 , page 8, column Sèries:Us passareu els capítols amb el Shazam obert buscant els hits que sonen. You'll spend the episodes with Shazam open, searching for the hits that play.
References
Chamorro
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita , from Proto-Austronesian *(i-)kita . Doublet of ta .
Pronunciation
Pronoun
hit
we , us (inclusive)
Usage notes
See also
Chamorro personal pronouns
hu-type pronouns
singular
plural inclusive
plural exclusive
1st person
hu
ta
in
2nd person
un
en
3rd person
ha
ma
yoʼ-type pronouns
singular
plural inclusive
plural exclusive
1st person
yoʼ
hit
ham
2nd person
hao
hamyo
3rd person
gueʼ
siha
emphatic pronouns
singular
plural inclusive
plural exclusive
1st person
guahu
hita
hami
2nd person
hagu
hamyo
3rd person
guiya
siha
References
Donald M. Topping (1973 ) Chamorro Reference Grammar , Honolulu: University of Hawaii Press.
Chinese
Etymology
From English hit .
Pronunciation
Adjective
hit
( Hong Kong Cantonese ) hit ; popular ; hot
Czech
Etymology
From English hit .
Pronunciation
Noun
hit m inan
hit (a success, especially in the entertainment industry)
Synonym: šlágr
Declension
Declension of hit (hard masculine inanimate )
Danish
Etymology
From English hit .
Pronunciation
Noun
hit n (singular definite hittet , plural indefinite hit or hits )
hit ( something very successful )
Declension
Further reading
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
Borrowed from English hit .
Noun
hit m (plural hits , diminutive hitje n )
a hit song , a very popular and successful song
( by extension ) a success , something popular and successful ( especially in the entertainment industry )
Derived terms
Etymology 2
Shortening of Hitlander ( “ Shetlander ” ) .
Noun
hit m (plural hitten , diminutive hitje n or hitske n )
( dated ) a Shetland pony
( dated , regional ) any pony or small horse
Derived terms
French
Noun
hit m (plural hits )
hit ( popular song )
hit ( success )
Hokkien
Hungarian
Etymology
From the stem of hisz ( “ to believe ” ) + -t ( noun-forming suffix ) .
Pronunciation
Noun
hit (plural hitek )
faith , belief
( archaic ) oath , word of honour ( e.g. in hitves and hitet tesz )
Declension
Derived terms
Further reading
hit in Bárczi, Géza and László Országh . A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz. ). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Jamaican Creole
it ( dialectal spelling )
i ( dialectal pronunciation spelling )
Etymology
From Jamaican Creole it , from English it
IPA (key ) : /hɪt/
Noun
hit n
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
Lashi
Pronunciation
Adverb
hit
here
Determiner
hit
this
References
Hkaw Luk (2017 ) A grammatical sketch of Lacid , Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Limburgish
Hit ( german-based spelling )
Etymology
From Dutch hit , from English hit .
Noun
hit f
( slang , Dutch) something popular (book, song, band, country)
Usage notes
Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore slaag is more often used.
Inflection
Inflection
Root singular
Root plural
Diminutive singular
Diminutive plural
Nominative
hit
hits
hitje
hitjes
Genitive
hit
hits
hitjes
hitjes
Locative
hittes
hitteser
hitteske
hitteskes
Dative ¹²
—
—
—
—
Accusative ¹²
—
—
—
—
Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead.
The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.
Middle Dutch
Pronunciation
Pronoun
hit
Alternative form of het
Middle English
Etymology
From Old English hit , from Proto-West Germanic *hit , from Proto-Germanic *hit ( “ this, this one ” ) , from Proto-Indo-European *ḱe- , *ḱey- ( “ this, here ” ) .
Pronunciation
Pronoun
hit (accusative hit , genitive hit , his , possessive determiner hit , his )
Third-person singular neuter pronoun: it
Sometimes used in reference to a child or man: he , she
Third-person singular neuter accusative pronoun: it
Third-person singular neuter genitive pronoun: its
( impersonal, placeholder ) Third-person singular impersonal placeholder pronoun: it
c. 1335-1361 , William of Palerne (MS. King's College 13), folio 4, recto, lines 3-4 ; republished as W. W. Skeat , editor, The Romance of William of Palerne , London : Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. , 1867 , →OCLC , page 6 :Hit bi fel in þat foreſt · þere faſt by ſide / þer woned a wel old cherl · þat was a couherdeIt so happened that right there in that forest / there was a very old peasant; a cowherd.
Descendants
See also
Middle English personal pronouns
nominative
accusative
dative
genitive
possessive
singular
1st-person
I , ich , ik
me
min mi 1
min
2nd-person
þou
þe
þin þi 1
þin
3rd-person
m
he
him hine 2
him
his
his hisen
f
sche , heo
hire heo
hire
hire hires , hiren
n
hit
hit him 2
his , hit
—
dual 3
1st-person
wit
unk
unker
2nd-person
ȝit
inc
inker
plural
1st-person
we
us , ous
oure
oure oures , ouren
2nd-person 4
ye
yow
your
your youres , youren
3rd-person
inh.
he
hem he 2
hem
here
here heres , heren
bor.
þei
þem , þeim
þeir
þeir þeires , þeiren
1 Used preconsonantally or before h .
2 Early or dialectal.
3 Dual pronouns are only sporadically found in Early Middle English; after that, they are replaced by plural forms. There are no third-person dual forms in Middle English.
4 Sometimes used as a formal 2nd-person singular.
Determiner
hit (nominative pronoun hit )
Third-person singular neuter possessive determiner: it
References
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Norwegian hít . Compare Swedish hit .
Pronunciation
Adverb
hit
here ( to this place ) , hither
References
“hit” in The Bokmål Dictionary .
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Norwegian hít . Compare Swedish hit .
Adverb
hit
here ( to this place ) , hither
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse hít . Compare Faroese hít ( “ condom ” ) .
Noun
hit f (definite singular hita , indefinite plural hiter , definite plural hitene )
a leather bag (usually made from a hide in a single piece)
( dialectal , derogatory ) used of a woman, especially in compounds
Derived terms
References
“hit” in The Nynorsk Dictionary .
“hit” , in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet , Oslo: Samlaget, 1950-2016
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *hit .
Pronoun
hit
it
Descendants
Middle Dutch: het Dutch: het (only the pronoun; the definite article is a weakened form of dat ) Limburgish: hèt
Further reading
“hit ”, in Oudnederlands Woordenboek , 2012
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *hit ( “ this, this one ” ) , from Proto-Indo-European *ḱe- , *ḱey- ( “ this, here ” ) . Cognate with Old Frisian hit ( “ it ” ) , Old High German iz ( “ it ” ) , Gothic 𐌷𐌹𐍄𐌰 ( hita , “ it ” ) . More at hē .
Pronunciation
Pronoun
hit n (accusative hit , genitive his , dative him )
it
Declension
Old English personal pronouns
Descendants
Old Norse
Etymology
See the etymology of the corresponding lemma form.
Article
hit
neuter nominative / accusative singular of hinn
Declension
Old Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *siti- ( “ length ” ) .
Conjunction
hit
until
Descendants
Polish
Etymology
Borrowed from English hit , from Middle English hitten , from Old English hittan , from Old Norse hitta , from Proto-Germanic *hittijaną , from Proto-Indo-European *kh₂eyd- .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈxit/
Rhymes: -it
Syllabification: hit
Noun
hit m inan
( music ) hit ( a success, especially in the entertainment industry )
Declension
Derived terms
Further reading
hit in Wielki słownik języka polskiego , Instytut Języka Polskiego PAN
hit in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English hit .
Pronunciation
Noun
hit m (plural hits )
hit ( success, especially in the entertainment industry )
Synonym: êxito
Derived terms
Further reading
Romanian
Etymology
From English hit .
Noun
hit n (plural hituri )
hit (a success, especially in the entertainment industry)
Declension
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English hit .
Pronunciation
Noun
hit m (plural hits )
hit ( success )
Synonym: éxito
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish hit , from *hī +at .
Composed in a similar way: Icelandic hegat and hingað .
Pressing the button marked HIT (to here) will make the lift come to the floor where the button is located.
Pronunciation
Adverb
hit (not comparable )
to here, hither , (often in practice, in translations) here
Antonym: dit ( “ to there, thither ” )
Hon kom hit , så nu är hon här She came here , so now she is here
Hon kom här (for comparison) She came at this location (odd-sounding)
Jag kom hit igår I came here yesterday
springa hit och dit run to here and to there / run hither and thither (indicating for example chaos or a lack of direction)
Etymology 2
From English hit .
Pronunciation
Noun
hit c
( informal ) a hit (popular song, or some other popular or successful thing)
Declension
Derived terms
References
Turkish
Etymology
Borrowed from English hit .
Noun
hit (definite accusative hidi , plural hitler )
( music ) hit
Volapük
Etymology
Borrowed from English heat . Compare German Hitze .
Pronunciation
Noun
hit (nominative plural hits )
heat , warmth
Declension
declension of hit
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Derived terms