. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
A jar of honey, with a honey dipper and scones
Etymology
From Middle English hony, honi , from Old English huniġ , from Proto-West Germanic *hunag , from Proto-Germanic *hunagą (compare West Frisian hunich , German Honig ), from earlier *hunangą (compare Swedish honung ), from Proto-Indo-European *kn̥h₂onk-o-s , from *kn̥h₂ónks .
Cognate with Middle Welsh canecon ( “ gold ” ) , Latin canicae pl ( “ bran ” ) , Tocharian B kronkśe ( “ bee ” ) , Albanian qengjë ( “ beehive ” ) , Ancient Greek κνῆκος ( knêkos , “ safflower ” ) , Northern Kurdish şan ( “ beehive ” ) , Northern Luri گونج ( gonj , “ bee ” ) , Finnish hunaja .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈhʌni/
Rhymes: -ʌni
Hyphenation: hon‧ey
Noun
honey (usually uncountable , plural honeys or ( archaic ) honies )
( uncountable ) A sweet, viscous , gold-colored fluid produced from plant nectar by bees, and often consumed by humans.
The honey in the pot should last for years.
( countable ) A variety of this substance.
1908 , United States. Bureau of Chemistry, Bulletin , numbers 110-114 :The physical properties of the different honeys , color, granulation, aroma, flavor, etc., are indicated in the table only in a very general way.
1949 , Roy A. Grout, editor, The Hive and the Honey Bee :If two of the California honeys , western hyssop and fleabane, having a positive polarization at 200 C. are disregarded, then the remaining...
2011 , Stephen Taylor, Advances in Food and Nutrition Research , volume 62 :Eucalyptus honeys could be characterized based on seven volatile compounds, whereas lavender honeys had only five...
( rare ) Nectar .
( figuratively ) Something sweet or desirable.
c. 1591–1595 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Romeo and Ivliet ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , , lines 91–93 :O my love, my wife! / Death, that hath suck'd the honey of thy breath / Hath had no power yet upon thy beauty.
1613 (date written), William Shakespeare , [John Fletcher ], “The Famous History of the Life of King Henry the Eight ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :the honey of his language
A term of affection.
Honey , would you take out the trash?
Honey , I'm home.
2013 July 30, Dan Shive, El Goonish Shive (webcomic), Comic for Tuesday, Jul 30, 2013 :"So far, so good... are you doing okay?" "Flying... is awesome! " "Focus, honey ."
( countable , informal ) A woman , especially an attractive one.
Man, there are some fine honeys here tonight!
2006 , Noire , Thug-A-Licious: An Urban Erotic Tale , New York, N.Y.: One World , Ballantine Books , →ISBN , page 130 :College was wild. I was like a happy little white kid playing in a sandbox full of toys. Honeys , basketball, music, I indulged in all of that shit to the max. And oh yeah. I went to a couple of classes too. I wasn't totally ass-out stupid.
A spectrum of pale yellow to brownish-yellow color, like that of most types of (the sweet substance) honey.
honey:
Synonyms
Hypernyms
Hyponyms
Derived terms
Descendants
Translations
sweet substance produced by bees
Abkhaz: ацха ( acxa )
Adyghe: шъоу ( šʷowu ) , суэу ( sɛwu )
Afar: malab
Afrikaans: heuning
Akan: ɛwo
Akkadian: 𒋭 ( dišpu )
Albanian: mjaltë (sq) m
Amharic: ማር ( mar )
Arabic: عَسَل (ar) m ( ʕasal ) , شَهْد (ar) m ( šahd )
Egyptian Arabic: عسل m ( ʕásal )
Gulf Arabic: عَسَل ( ʕəsəl )
Moroccan Arabic: عْسل m ( ʕsəl )
Aragonese: miel f
Aramaic:
Classical Syriac: ܕܒܫܐ m ( deḇšā )
Jewish Babylonian Aramaic: דּוּבְשָׁא m ( dûḇšā )
Argobba: ደምስ ( dämǝsǝ )
Armenian: մեղր (hy) ( meġr )
Old Armenian: մեղր ( mełr )
Aromanian: njari f , njare f
Assamese: মৌ ( mou ) , মৌজোল ( mouzül )
Asturian: miel (ast) m
Aymara: misk'i (ay)
Azerbaijani: bal (az)
Baluchi: شہد ( šahad ) , بینگ ( benag )
Bashkir: бал ( bal )
Basque: ezti
Belarusian: мёд (be) m ( mjod )
Bengali: মধু (bn) ( modhu )
Berber:
Tashelhit: tammnt f
Bhojpuri: मधु ( madhu )
Breton: mel (br) m
Bulgarian: мед (bg) m ( med )
Burmese: ပျားရည် (my) ( pya:rany )
Buryat: бал ( bal ) , зүгын бал ( zügyn bal )
Carpathian Rusyn: мед m ( med )
Catalan: mel (ca) f
Cebuano: dugos
Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵎⵎⵏⵜ f ( tammnt )
Chakma: please add this translation if you can
Chamicuro: mishki
Chechen: моз ( moz )
Cherokee: ᏩᏚᎵᏏ ( wadulisi )
Cheyenne: háhnomápano'ėhasēō'o
Chichewa: uchi
Chinese:
Cantonese: 蜜糖 ( mat6 tong4 )
Dungan: фынми ( fɨnmi )
Eastern Min: 蜂蜜 ( pŭng-mĭk )
Hakka: 蜂糖 ( phûng-thòng, fûng-thòng )
Hokkien: 蜂蜜 (zh-min-nan) ( phang-bi̍t, hong-bi̍t ) , 蜜 (zh-min-nan) ( bi̍t )
Jin: 蜂蜜 ( feng1 mieh4 )
Mandarin: 蜂蜜 (zh) ( fēngmì ) , 蜜 (zh) ( mì ) , 蜂糖 (zh) ( fēngtáng )
Wu: 蜂蜜 ( 1 fon-miq)
Xiang: 蜜糖 ( mi6 dan2 )
Chuvash: пыл ( pyl )
Cornish: mel m
Corsican: mele (co)
Crimean Tatar: bal
Czech: med (cs) m
Dalmatian: mil m
Danish: honning (da) c
Dargwa: варъа ( varʾa )
Darkinjung: kûdyung
Daur: kyor
Dhivehi: މާމުއި ( māmui )
Dupaningan Agta: habu
Dutch: honing (nl) m
Dzongkha: སྦྱང ( sbyang ) , སྦྲང་རྩི ( sbrang rtsi )
Egyptian: (bjt f )
Erzya: медь ( meď ) , поназ ( ponaz )
Esperanto: mielo (eo)
Estonian: mesi (et)
Evenki: мё̄д ( mjōd )
Ewe: anyĩtsi
Faroese: hunangur m , hunang n
Finnish: hunaja (fi)
French: miel (fr) m
Frisian:
North Frisian: honning m
Saterland Frisian: Huunich m
West Frisian: huning (fy) m
Friulian: mîl f
Fula:
Adlam: 𞤲𞥋𞤶𞤵𞥅𞤥𞤪𞤭
Roman: njuumri
Galician: mel (gl) m
Gamilaraay: warrul
Ge'ez: መዓር ( mäʿar )
Georgian: თაფლი ( tapli )
German: Honig (de) m
Gothic: 𐌼𐌹𐌻𐌹𐌸 n ( miliþ )
Greek: μέλι (el) n ( méli )
Ancient: μέλῐ n ( méli )
Guaraní: eirete (gn)
Gujarati: મધુ ( madhu )
Haitian Creole: siwo myèl
Hausa: zama (ha) m
Hawaiian: meli
Hebrew: דְּבַשׁ (he) m ( dvash )
Higaonon: duga
Hiligaynon: dugos
Hindi: मधु (hi) m ( madhu ) , शहद (hi) m ( śahad )
Hungarian: méz (hu)
Icelandic: hunang (is) n
Ido: mielo (io)
Inari Sami: mietâ
Indonesian: madu (id)
Ingrian: mesi , meto
Ingush: моз ( moz )
Interlingua: melle (ia)
Inuktitut: ᒥᓲᑦᑕᒐᖅ ( misoottacaq )
Iranun: please add this translation if you can
Irish: mil (ga) f
Old Irish: mil f
Istro-Romanian: mľåre f
Italian: miele (it) m
Japanese: 蜂蜜 (ja) ( はちみつ, hachimitsu )
Jarai: ia hơni
Jarawa: ləːw
Javanese: madu
Jingpho: lagat jahku
Kabardian: фо (kbd) ( fo )
Kabyle: tament
Kalmyk: бал ( bal )
Kamba: ũkĩ
Kambaata: malabu
Kannada: ಜೇನು (kn) ( jēnu )
Karelian: mezi
Kashmiri: ماچھ ( māch )
Kashubian: miód m
Kazakh: бал ( bal )
Khmer: ទឹកឃ្មុំ ( tɨk khmum )
Kikuyu: ũũkĩ class 14
Komi-Permyak: ма ( ma )
Komi-Zyrian: ма ( ma )
Korean: 꿀 (ko) ( kkul ) , 봉밀(蜂蜜) ( bongmil ) , 밀(蜜) (ko) ( mil ) ( in compounds )
Kurdish:
Central Kurdish: ھەنگوین (ckb) ( hengwîn )
Northern Kurdish: hingiv (ku) m , hingivîn (ku) m
Kyrgyz: бал (ky) ( bal )
Ladin: mil
Ladino:
Hebrew: מייל f
Latin: myel f
Lao: ມະທຸ ( ma thu ) , ນ້ຳເຜີ້ງ ( nam phœ̄ng )
Latgalian: mads m
Latin: mel (la) n
Latvian: medus (lv) m
Lezgi: виртӏ ( virṭ )
Ligurian: amê
Limburgish: honing (li) m
Lingala: please add this translation if you can
Lithuanian: medus (lt) m , medùs (lt) m
Lombard: mel (lmo) m
Low German: Honnig (nds) m
Luganda: bóí
Luxembourgish: Hunneg m
Macedonian: мед (mk) m ( med )
Maguindanao: teneb
Malagasy: fandrama (mg)
Malay: madu (ms) , air lebah , manisan lebah ( archaic ) , misan ( archaic, Kedah ) , nisan ( archaic ) , ningsan ( archaic )
Malayalam: തേൻ (ml) ( tēṉ )
Maltese: għasel m
Manchu: ᡥᡳᠪᠰᡠ ( hibsu )
Manx: mill m
Maranao: teneb
Marathi: मध m ( madh )
Mari:
Eastern Mari: мӱй ( müj )
Western Mari: мӱ ( mü )
Mbyá Guaraní: ei
Megleno-Romanian: m'ari f
Mingrelian: თოფური ( topuri )
Miya: sùkwam
Moksha: медь ( meď )
Mon: ဍာ်သဲာ ( ḍāk sāy )
Mongolian:
Cyrillic: бал (mn) ( bal ) , зөгийн бал ( zögiin bal )
Mongolian: ᠪᠠᠯ ( bal )
Mpade: mam
Nahuatl: neuctli (nah) , necti
Navajo: tsísʼná bitłʼizh
Neapolitan: mmiele n
Nepali: मह ( maha )
Newar: कस्ति ( kasti )
Ngazidja Comorian: ndjizi ya nyoshi
Norman: ( Jersey ) myi m , ( Normandy ) mié m , ( Guernsey ) miel m
Northern Mansi: (please verify ) ма̄г ( māg )
Northern Sami: miehta
Norwegian:
Bokmål: honning (no) m
Nynorsk: honning m
Occitan: mèl (oc) m or f
Odia: ମହୁ (or) ( mahu )
Old Church Slavonic:
Cyrillic: медъ m ( medŭ )
Glagolitic: ⰿⰵⰴⱏ m ( medŭ )
Old English: huniġ n
Old High German: honag
Old Norse: hunang n
Old Prussian: meddo
Oromo: damma (om)
Osage: hkilǫ́ɣemąį
Ossetian: ( Digor ) муд ( mud ) , ( Iron ) мыд ( myd )
Ottoman Turkish: بال ( bal )
Pali: madhu n
Pannonian Rusyn: мед m ( med )
Pashto: ګبينه m pl ( gabinǝ́ ) , شات (ps) m pl ( šāt ) , انګبين m pl ( angabín ) , شهد m pl ( šahd ) , عسل (ps) ( 'asál )
Pennsylvania German: Hunnich m
Persian:
Dari: عَسَل ( asal ) , اَنْگَبِین ( angabīn ) , شَهْد ( šahd )
Iranian Persian: عَسَل ( asal ) , اَنْگُبین ( angobin ) , اَنْگَبین ( angabin ) , شَهْد ( šahd )
Phoenician: 𐤍𐤐𐤕 ( npt )
Plautdietsch: Honnich m
Polish: miód (pl) m inan , miód pszczeli m
Portuguese: mel (pt) m
Punjabi:
Gurmukhi: ਮਾਖੀ m ( mākhī ) , ਸ਼ਹਿਦ (pa) m ( śahid )
Shahmukhi: ماکھی m ( mākhī ) , شَہَد m ( śahad )
Quechua: misk'i
Rohingya: moudu
Romagnol: mél m ( Ravenna, Santarcangelo )
Romanian: miere (ro) f
Romansch: mel m , mel d'avieuls m , mèl m , mèl d'aviuls m , meal m , mêl m , meil d'aviöls m
Russian: мёд (ru) m ( mjod )
Rwanda-Rundi: ubuki class 14
Sanskrit: मधु (sa) n ( madhu )
Sardinian: mele
Scottish Gaelic: mil f
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ме̑д m
Roman: mȇd (sh) m
Shor: пал ( pal )
Sicilian: meli (scn) m
Sidamo: malawo
Silesian: miód m , mjodek m
Sinhalese: පැණි ( pæṇi ) , පැනි ( pæni )
Slovak: med (sk) m
Slovene: med (sl) m
Somali: malab m
Sorbian:
Lower Sorbian: mjod m
Upper Sorbian: měd m
Southern Altai: бал ( bal )
Spanish: miel (es) f
Sranan Tongo: oni
Svan: თუ ( tu )
Swahili: uki (sw) class 11 , asali (sw)
Swedish: honung (sv) c
Sylheti: please add this translation if you can
Tagalog: pulut-pukyutan
Tajik: асал (tg) ( asal ) , шахд ( šaxd )
Talysh: ( Asalemi ) عسل ( asal )
Tamil: தேன் (ta) ( tēṉ )
Tarifit: tamment f
Tatar: бал (tt) ( bal )
Tausug: tunub
Telugu: తేనె (te) ( tēne )
Tetum: bani-been
Thai: น้ำผึ้ง (th) ( nám-pʉ̂ng )
Tibetan: སྦྲང་རྩི ( sbrang rtsi )
Tigrinya: መዓር ( mäʿar )
Tocharian B: mit
Tumbuka: uchi
Tupinambá: eíra , eireté
Turkish: bal (tr)
Turkmen: bal (tk)
Udmurt: му ( mu ) , чечы ( ćećy )
Ugaritic: 𐎐𐎁𐎚 ( nbt )
Ukrainian: мед (uk) m ( med ) , мід m ( mid )
Umbundu: owiki
Urdu: شَہْد m ( śahd ) , عَسَل m ( 'asal ) , اَن٘گَبِین m ( aṅgabīn ) , مَدُھو m ( madhū )
Uyghur: ھەسەل ( hesel )
Uzbek: asal (uz)
Venetan: miel m
Veps: mezi
Vietnamese: mật ong (vi)
Vilamovian: hung m
Volapük: miel (vo)
Voro: mesi
Votic: mesi
Walloon: låme (wa) f
Warji: suƙwanai
Welsh: mêl (cy) m
West Flemish: zêem
Western Apache: gosnih
Xerénte: ke
Yakan: please add this translation if you can
Yakut: мүөт ( müöt )
Yiddish: האָניק m ( honik )
Yup'ik: paatakaarngalnguq
Zazaki: hıngımên
something sweet or desirable
term of affection
— see also darling
Arabic: حَبِيبِي (ar) ( ḥabībī )
Armenian: սիրելիս ( sirelis )
Bulgarian: мил (bg) m ( mil ) , мила (bg) f ( mila ) , мило (bg) n ( milo )
Chinese:
Mandarin: 寶貝 / 宝贝 (zh) ( bǎobèi ) , 親愛的 / 亲爱的 (zh) ( qīn'ài de ) , 哈你 ( hānǐ )
Danish: skat (da) c
Erzya: вечкемнем ( večkemńem )
Esperanto: karulo , karulino
Estonian: kallis (et)
Finnish: kultaseni
Greek: γλύκα (el) f ( glýka ) , γλυκιά (el) f ( glykiá )
Gujarati: દીકું ( dīkũ )
Hebrew: מותק / מֹתֶק (he) ( motek ) , חַבִּיבִּי m ( khabíbi ) , חביבתי f ( habibati )
Ido: karo (io)
Ingrian: kultoin
Italian: carino (it) m , tesoro (it) m , gioia (it) f
Japanese: ハニー (ja) ( hāni ) , あなた (ja) ( anata ) ( wife to husband )
Korean: 여보 (ko) ( yeobo ) , 자기 (ko) ( jagi )
Kurdish:
Central Kurdish: ڕۆڵە ( rolle )
Latin: mel (la) n
Latvian: mīļais m , mīļā f
Macedonian: шеќерче n ( šeḱerče )
Portuguese: querida (pt) f , querido (pt) m
Russian: ду́шенька (ru) f ( dúšenʹka ) , голу́бушка (ru) f ( golúbuška ) , ми́лая (ru) f ( mílaja )
Scottish Gaelic: rùn m , rùnag f
Spanish: cariño (es) , tesoro (es) m , cari (es) , cielo (es)
Swahili: asali (sw)
Turkish: balım (tr) , tatlım
Adjective
honey (comparative honeyer or honier , superlative honeyest or honiest )
Involving or resembling honey .
1599 (date written), William Shakespeare, “The Life of Henry the Fift ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :So work the honey -bees, / Creatures that by a rule in nature teach / The act of order to a peopled kingdom.
1907 , Madison Cawein , “One Day and Another: A Lyrical Eclogue”, in The Poems of Madison Cawein , volumes II (New World Idylls and Poems of Love), Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , page 8 :Dim as the forming of / Dew in the warming of / Moonlight, they light on the petals; / All is revealed to them; / All!—from the sunniest / Tips to the honiest / Heart, whence they yield to them / Spice, through the darkness that settles.
1911 January 3, “ Wireless Telegraphy”, in The Inglenook , volume XIII, number 1, Elgin, Ill.: Brethren Publishing House , page 19 , column 1:“I say,” it said, “don’t gran’ma make the hunkiest frosted cookies, though?” / “My, yes, an’ gran’pa’s bees the honiest honey?” flashed back from Station Mary.
1950 , Percy MacKaye , The Mystery Of Hamlet, King of Denmark, or What We Will: A Tetralogy by Percy MacKaye, in Prologue to The Tragicall Historie of Hamlet, Prince of Denmarke, by William Shakespeare , London: The Bodley Head , published 1952 , page 397 :moll / Even to the least detail of love and duty / To win the dalliance of her majesty. / king hamlet / Dalliance? / moll / ’T is the honiest word that sticks / On my lord Osric’s tongue, like a dayfly’s wing / On a toad’s tongue-tip.
1962 , Harper’s Bazaar , volume 95 , page 204 :Its perfume is variously described as ‘divine’ and reminiscent of nuts. Of grapes it is the grapiest; of honey the honiest .
2004 March 13, Janet McKnight, “Beer”, in uk.misc (Usenet ), archived from the original on 2024-02-21 :Have you tried Fuller's(?) organic honey beer? It's much, much nicer than Waggledance. Honeyer . Mmmm.
Of a pale yellow to brownish -yellow color , like most types of honey .
1964 , Thomas Berger , “My Indian Wife”, in Little Big Man , New York, N.Y.: The Dial Press , →LCCN , page 214 :Then I looked close at the scalp he stroked, which was of the silkiest blonde. For a moment I was sure it come from Olga’s dear head, and reckoned also he had little Gus’s fine skull-cover someplace among his filthy effects, the stinking old savage, living out his life of murder, rapine, and squalor, and I almost knifed him before I collected myself and realized the hair was honeyer than my Swedish wife’s.
Honey-sweet .
1876 , Stephen J Mac Kenna, Handfast to Strangers: A Novel , volume III, London: Chapman and Hall , , page 137 :But he answered the question with the honiest —Bohemian honey—of smiles: [ …]
1886 , Émile Zola , unknown translator, chapter II, in His Masterpiece? (L’Œuvre.) Or, Claude Lantier’s Struggle for Fame. A Realistic Novel. , London: Vizetelly & Co., , page 54 :But he suddenly changed his mind and came back. “Just listen, Lantier,” he said, in the honeyest of tones, “I want a lobster painted. [ …] ”
1908 January 25, Rose Melville , “Sis Hopkins’ Sayings”, in The Sandusky Star-Journal , Sandusky, Oh., page twelve :No man has any business to say that his boy is honier than he was,—or is.
1927 November 9, Punch, or The London Charivari , London: he Office, , page 512 , columns 2–3 :“Oh, my dears, I must tell you this. At dinner the other evening I made a really truly growly belted earl squirm. I had told him how much I liked a little speech he had made, when he turned on me in his most growly belted early manner. / “‘Do you say that, Lady Polly,’ he snorted, ‘because it is the truth or because it is the correct thing to say?’ / “‘Not being an earl,’ I replied in my honeyest voice, ‘I don’t recognise any difference between the two.’
1957 , William J Lederer , Ensign O’Toole and Me , New York, N.Y.: W. W. Norton & Company, Inc. , →LCCN , page 177 :“We’ve placed your arms in that position, Miss Day,” I said in my honeyest voice, “because it’s the safest just in case you have a fracture. [ …] ”
1970 , Cal , volumes 33–35 , page 1 :Then this guy stalled at my desk, fishing for his wallet, giving me the honeyest smile.
2001 , Adrian Mitchell , Zoo of Dreams , London: Orchard Books , →ISBN , page 37 :Then upside down by her tail she swings / And sings in the honeyest voice I’ve heard: / “One day I will grow a pair of wings / And become a furry Hummingbird.”
2005 , Lee Siegel , Who Wrote the Book of Love? , Chicago, Ill., London: The University of Chicago Press , →ISBN , page 17 :It was Neezer who had found Sally for us at his church, where, he testified, the woman sang “with the honeyest voice you ever heard. If her singing don’t make the Lord happy, nothing does.”
2017 April 19, Dave Segal, “The Zombies: Odessey and Oracle 50th Anniversary”, in The Stranger , volume 26 , number 34 , Seattle, Wash., page 37 , column 3:After hundreds of listens, Odessey and Oracle still sounds like a paragon of poignant psychedelic pop, rendered in orchestral splendor and adorned with indelible melodies that are to cry for, sung in the honeyest of tones by the angelically melancholy Blunstone .
2018 March–April, J. K. Khuman, “Gender, Class, and Caste Consciousness with Special Reference to Indian Literature ”, in Scholarly Research Journal for Interdisciplinary Studies , volume 5, number 44 , →ISSN , page 9756 :Sweet is the honey, and sweet is the rain, the sweeter though (honeyer than honey) is my mother.
2023 , David Samir Yaghnam, “But how can I, look at me”, in Adam and Eve, This Age! , , →ISBN , page 710 :“Thanks honey, I love you.” / Kaya, “I like it when you say, honey.” / “I like it too, but you are honeyer than honey.”
Translations
involving or resembling honey
Translations to be checked
Verb
honey (third-person singular simple present honeys , present participle honeying , simple past and past participle honeyed )
( transitive ) To sweeten ; to make agreeable .
( transitive ) To add honey to.
( intransitive ) To be gentle , agreeable , or coaxing ; to talk fondly ; to use endearments .
c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Honeying and making love.
( intransitive ) To be or become obsequiously courteous or complimentary ; to fawn .
Derived terms
See also
other entries of interest