Hello, you have come here looking for the meaning of the word
hope springs eternal. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
hope springs eternal, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
hope springs eternal in singular and plural. Everything you need to know about the word
hope springs eternal you have here. The definition of the word
hope springs eternal will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
hope springs eternal, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
Ellipsis of hope springs eternal in the human breast, a quotation from An Essay on Man (1734) by Alexander Pope.
Proverb
hope springs eternal
- The feeling of hopefulness endlessly renews itself.
- Synonym: while there's life, there's hope
1864 May – 1865 November, Charles Dickens, “Scouts Out”, in Our Mutual Friend. , volume II, London: Chapman and Hall, , published 1865, →OCLC, book the third (A Long Lane), page 95:Night after night his disappointment is acute, but hope springs eternal in the scholastic breast, and he follows me again to-morrow.
1915, Elinor Glyn, “The Gospel of Common Sense”, in Three Things:But, as hope springs eternal in the human breast, he still goes from doctor to doctor for fresh advice.
2003 April 23, Leon Jaroff, “Hold that Tiger”, in Time, archived from the original on 2 May 2013:But hope springs eternal in diehard Tiger fans, and Peter is convinced that someday, somehow, he and his son will see Detroit clinch a championship.
Coordinate terms
Translations
the feeling of hopefulness endlessly renews itself
- Arabic: لَا يَأْسَ مَعَ ٱلْحَيَاةِ (lā yaʔsa maʕa l-ḥayāti, literally “there's no despair with life”)
- Czech: naděje umírá poslední (literally “hope dies last”)
- Danish: håbet er lysegrønt (literally “hope is bright green”)
- Dutch: hoop doet leven (literally “hope makes live”)
- Finnish: niin kauan kuin on elämää, on toivoa (literally “while there is life there is hope”), toivossa on hyvä elää (literally “living in hope one lives well”)
- French: tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir (fr) (literally “as long as there's life, there's hope”)
- German: die Hoffnung stirbt zuletzt (de) (literally “hope dies last”), noch ist Polen nicht verloren (de) (literally “Poland is not lost yet”), (biblical) Glaube, Liebe, Hoffnung (literally “faith, love, hope”)
- Hungarian: a remény hal meg utoljára (hu) (literally “hope dies last”)
- Indonesian: ada hari, ada nasi
- Italian: la speranza è l'ultima a morire (literally “hope is the last one to die”)
- Polish: jeszcze Polska nie zginęła (literally “Poland is not lost yet”), nadzieja umiera ostatnia (pl)
- Portuguese: a esperança é a última que morre, a esperança é a última a morrer (literally “hope is the last one to die”)
- Romanian: speranța moare ultima (literally “hope dies last”)
- Russian: наде́жда умира́ет после́дней (ru) (nadéžda umirájet poslédnej, literally “hope dies last”)
- Spanish: la esperanza es la última que muere (literally “hope is the last one to die”)
- Swedish: än är inte Polen förlorat (literally “Poland is not lost yet”), hoppet är det sista som överger en människa
- Tagalog: habang may buhay, may pag-asa
|
See also