Hello, you have come here looking for the meaning of the word
huang-pao-tso. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
huang-pao-tso, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
huang-pao-tso in singular and plural. Everything you need to know about the word
huang-pao-tso you have here. The definition of the word
huang-pao-tso will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
huang-pao-tso, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese Pidgin English
Etymology
Borrowed from Shanghainese 黃包車/黄包车 (6waon-pau-tsho).
Noun
huang-pao-tso
- (Shanghai) rickshaw
- Synonym: ricksha
- (Shanghai) rickshaw driver
- Synonym: ricksha-coolie
References
- Gow, W. S. P. (1924) Gow’s Guide to Shanghai, 1924: A Complete, Concise and Accurate Handbook of the City and District, Especially Compiled for the Use of Tourists and Commercial Visitors to the Far East, Shanghai, page 107: “Ombautso, or wambatso: Lit. “yellow-contract-wagon.” The common Shanghai term for a ricksha. Mandarin: “Huang-pao-che”: in Shanghai the last word is pronounced “Tso.” (Lundequist). This expression is said to be peculiar to Shanghai.”
- Gow, W. S. P. (1924) Gow’s Guide to Shanghai, 1924: A Complete, Concise and Accurate Handbook of the City and District, Especially Compiled for the Use of Tourists and Commercial Visitors to the Far East, Shanghai, page 108: “Ricksha, or licksha: (properly jinrickshaw) Japanese. A vehicle drawn by a man. Invented by a missionary in Japan. In Shanghai called wang—or huang-pao-tso.”
- Gow, W. S. P. (1924) Gow’s Guide to Shanghai, 1924: A Complete, Concise and Accurate Handbook of the City and District, Especially Compiled for the Use of Tourists and Commercial Visitors to the Far East, Shanghai, page 109: “Wangbatso or Huang-pao-tso: in Shanghai, a ricksha or ricksha coolie. (in the latter case wrongly applied by foreigners).”