. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology 1
From Middle English in- , from Old English in- ( “ in, into ” , prefix ) , from Proto-Germanic *in , from Proto-Indo-European *h₁én . More at in .
Alternative forms
Prefix
in-
in , into , towards , within .
in hold , in move , in take , in thrill
in born , in bound
in field , in fighting , in sight , in talk , in work
Inward (direction)
in beat is occurring on an inward beat, in bend is to bend or curve inwards, in cave is to cave inward
Within (position)
in breed is to produce or generate within, in burning is burning within, in circle is a circle within a polygon
Synonyms
Antonyms
Derived terms
terms derived from inward
terms derived from within
Translations
Etymology 2
From Middle English in- , borrowed (in words of Latinate origin) from Latin in- , from Latin in , from Proto-Indo-European *en (cognate to Germanic in- , above). Often borrowed from French in- (e.g. incise , incite , incline , indication ), or as French en- , originally from Latin in .
Prefix
in-
in , into
Note: Before certain letters, in- becomes:
Into
imband is to form into a band or bands, imbar is to bar in, imbarn is to store in a barn
Doing ; forming verbs.
in bland is to blend, in blind is to make blind, in cloister is to cloister
Having , possessing
imbannered is having banners, in aureole is to have a halo, in carnate is be crimson
Usage notes
In direction sense, used in Latinate terms, and opposed by ex- , e- , rather than Germanic out- ; senses not always strict antonyms. Examples include infiltrate /exfiltrate , ingress /egress , invade /evade .
Synonyms
Antonyms
Derived terms
terms derived from having
Etymology 3
From Middle English in- , borrowed (in words of latinate origin) from Latin in- ( “ not ” ) . Sometimes the Latin word has passed through French before reaching English (e.g. incapable , incertainty , inclement , incompatible ). Doublet of un- .
Prefix
in-
( non-productive ) Used with certain words to reverse their meaning.
Note: Before certain letters, in- becomes:
( non-productive ) Added to adjectives to mean not .
inedible
inaccurate
Added to nouns to mean lacking or without .
incredulity
ineptitude
Cannot , unable .
in annihilable is that cannot be annihilated, in appellable is that cannot be appealed against, in assimilable is that cannot be assimilated
Synonyms
Derived terms
terms derived from absence
terms derived from cannot
Related terms
Translations
reversal of meaning
Armenian: ան- ( an- )
Catalan: in- (ca)
Czech: ne- (cs)
Esperanto: mal- (eo)
Finnish: epä- (fi)
French: in- (fr)
Greek: α- (el) ( a- ) , αν- (el) ( an- )
Hebrew: אִי (he) ( i ) , בִּלְתִּי (he) ( bílti )
Ido: ne-
Indonesian: in-
Italian: in- (it)
Japanese: 不 (ja) ( ふ, fu )
Norwegian:
Bokmål: ikke- (no) , u- (no) , van- (no) , mis-
Nynorsk: ikkje- (nn) , u- , van- , mis-
Polish: nie- (pl)
Portuguese: in- (pt)
Russian: не (ru) ( ne )
Spanish: in- (es)
Swedish: o- (sv) , in- (sv)
See also
Anagrams
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin in- ( “ un-, not ” ) .
Prefix
in- (before l il- , before b, m, or p im- , before r ir- )
in- ; un- ( reversal of meaning or lack of an attribute )
Derived terms
Dutch
Etymology
From in .
Pronunciation
Prefix
in-
prepended to a noun or adjective, it reinforces the quality signified thereby
prepended to an adjective to negate its meaning; occurs mostly in borrowed terms from French: in- , un-
Derived terms
French
Etymology
Borrowed from Latin in- ( “ un-, not ” ) .
Pronunciation
IPA (key ) : ( before a consonant ) /ɛ̃/ , ( before a vowel ) /in/
Prefix
in-
in- ; un- ( indicates negation )
Derived terms
German
Pronunciation
Etymology 1
Ultimately from Proto-Germanic *in , from Proto-Indo-European *en . More at in and inne- .
Prefix
in-
( rare , only in nouns) in , inside , interior
in- + Land ( “ land ” ) → Inland ( “ domestic territory ” )
in- + Schrift ( “ writing ” ) → Inschrift ( “ inscription ” )
in- + Sasse ( “ someone who sits ” ) → Insasse ( “ passenger, inhabitant ” )
in- + Begriff ( “ concept ” ) → Inbegriff ( “ embodiment ” )
Usage notes
Alternative forms
Related terms
Etymology 2
Borrowed from Latin in- .
Prefix
in-
( rarely productive, only with Latinate stems ) in , into
in- + filtrieren ( “ to filter ” ) → infiltrieren ( “ to infiltrate ” )
Etymology 3
Borrowed from Latin in- .
Prefix
in-
( rarely productive, only with Latinate stems ) in- , un- ( indicates negation )
Synonyms: un- , nicht-
in- + konsequent ( “ consistent ” ) → inkonsequent ( “ inconsistent ” )
Derived terms
Further reading
“in- ” in Duden online
“in- ” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Gothic
Romanization
in-
Romanization of 𐌹𐌽-
Indonesian
Etymology
From Dutch in- , from French in- , from Latin in- ( “ un-, not ” ) .
Pronunciation
Prefix
in-
in- : used with certain words to reverse their meaning.
Derived terms
Further reading
Irish
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Prefix
in-
capable of, fit for, fit to be
Antonym: do-
Etymology 2
From i , in ( “ in ” ) .
Prefix
in-
en- , in- , il- , im- , ir-
endo-
intra-
Alternative forms
Derived terms
Mutation
Irish mutation
Radical
Eclipsis
with h -prothesis
with t -prothesis
in-
n-in-
hin-
t-in-
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
Further reading
Ó Dónaill, Niall (1977 ) “in- ”, in Foclóir Gaeilge–Béarla , Dublin: An Gúm, →ISBN
Entries containing “in- ” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Alternative forms
im- ( assimilated form before b -/m -/p - )
il- ( assimilated form before l - )
ir- ( assimilated form before r - )
Pronunciation
Etymology 1
From Latin in- , a prefixation of in ( “ in, into ” ) , ultimately from Proto-Indo-European *h₁én .
Prefix
in-
( forms verbs ) used to denote derivation
( obsolete , rare ) used as an intensifier
Usage notes
The prefix is used together with a verbal ending suffix to derive causative verbs from adjectives or nouns:
Examples:
in- + arido ( “ dry”, “arid ” ) → inaridire ( “ to parch”, “to dry up ” )
in- + fiamma ( “ flame ” ) → infiammare ( “ to enflame”, “to kindle ” )
When used with verbs, it's usually a reflection of derivation in Latin, and retains the original meaning of “into”, “inside”:
Example:
in- + fondere → infondere ( “ to infuse”, “to instill ” ) (cfr. Latin īnfundere )
In some cases, the meaning of “into” can also be found in verbs of modern derivation:
Example:
in- + carcere ( “ jail”, “prison ” ) → incarcerare ( “ to imprison”, “to incarcerate ” )
Etymology 2
From Latin in- ( “ un-, not ” ) , from Proto-Indo-European *n̥- , zero grade form of the sentence negative *ne .
Prefix
in-
used to denote negation or opposition or privation ; un- ; in- ; a-
Usage notes
The suffix is usually found in adjectives (and nouns therefrom derived):
Examples:
in- + coerente ( “ coherent”, “consistent ” ) → incoerente ( “ incoherent”, “inconsistent ” )
in- + abile ( “ able”, “capable ” ) → inabile ( “ unable”, “incapable ” )
in- + felice ( “ happy ” ) → infelice ( “ unhappy ” )
in- + desiderabile ( “ desirable; advisable ” ) → indesiderabile ( “ undesirable, unwelcome ” )
More rarely, it is found in adjectives derived from nouns:
Example:
in- + colore ( “ colour/color ” ) → incolore ( “ uncoloured/uncolored ” )
Derived terms
Anagrams
Latin
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Italic *ən- , from Proto-Indo-European *n̥- ( “ not ” ) , zero-grade form of the negative particle *ne ( “ not ” ) . Akin to ne- , nē , nī .
Prefix
in-
un- , non- , not
Usage notes
Affixed primarily to adjectives.
The pronunciation or spelling of the prefix may be changed in some situations:
Before b , p or m , it may become im- . The spelling in- is also found in this context.
in- + barba ( “ beard ” ) → imberbis ( “ beardless ” ) or inberbis .
in- + patiēns ( “ patient ” ) → impatiēns ( “ impatient ” ) or inpatiēns .
in- + mātūrus ( “ mature ” ) → immātūrus ( “ immature ” ) or inmātūrus .
Before l or r , it may become il- or ir- , respectively. These assimilations only became usual in post-Augustan Latin: until a late date, the usual Roman spellings were inl- and inr- .
in- + labōrātus ( “ worked, toilsome ” ) → illabōrātus ( “ unworked, uncultivated ” ) (post-Augustan) or inlabōrātus .
in- + reverēns ( “ reverent ” ) → irreverēns ( “ irreverent ” ) (post-Augustan) or inreverēns .
Before gn and sometimes n , it becomes ig- (pronounced ).
in- + gnārus ( “ knowlegable ” ) → ignārus ( “ ignorant ” )
in- + nōmen ( “ name ” ) → ignōminia ( “ dishonor ” )
Before f or s , it becomes īn- (pronounced ).
in- + fīnītus ( “ finite ” ) → īnfīnītus ( “ endless, infinite ” )
in- + sānus ( “ healthy, sane ” ) → īnsānus ( “ mad, insane ” )
Before g , c or q , the spelling remains in- , but the pronunciation becomes .
Derived terms
Descendants
→ Catalan: in- (sometimes i- , or im- before p , b and m )
→ French: in-
→ Italian: in-
→ Middle English: in-
→ Portuguese: in- (im- before p or b , i- before l , n , or m , and ir- before r )
→ Sicilian: n- (m- before p , b or m , il- before l , and ir- before r )
→ Spanish: in- (im- before p or b , i- before l , and ir- before r )
Etymology 2
Prefixation of the preposition in .
Alternative forms
Prefix
in-
Prepositional prefix, generally attached to verbs to derive new verbs with a range of meanings.
in , within , inside
in- + hālō ( “ breathe ” ) → inhālō ( “ breathe in, inhale ” )
against ; into ; on , upon ; to , towards
in- + gradior ( “ step, go ” ) → ingredior ( “ go into, enter ” )
in- + nūbō ( “ marry ” ) → innūbō ( “ marry into ” )
in- + cadō ( “ fall ” ) → incidō ( “ fall into, fall upon ” )
in- + pangō ( “ set, fix, settle, fasten ” ) → impingō ( “ fasten upon, dash against, strike against ” )
in- + flīgō ( “ strike ” ) → īnflīgō ( “ strike on, strike against, inflict, impose upon ” )
in- + vocō ( “ call ” ) → invocō ( “ call on, call upon, invoke ” )
Used as an intensifier .
in- + crepō ( “ I rattle ” ) → increpō ( “ I rattle, rebuke ” )
Attached to inchoative verbs, can express the sense of a change being started or reaching partial completion
in- + ārēscō ( “ I am drying, am growing drier ” ) → inārēscō ( “ I start becoming dry, become somewhat dry ” )
Usage notes
Affixed primarily to verbs.
The same spelling rules apply as for Etymology 1 above; see the usage notes there.
Not to be confused with Etymology 1 above , which means "not".
Derived terms
Descendants
Etymology 3
From Proto-Indo-European *énu ( “ along, after ” ) . Cognate with Sanskrit अनु ( ánu- , “ after ” ) , Avestan 𐬀𐬥𐬎 ( anu , “ after; corresponding to ” ) , Old Persian 𐎠𐎵𐎺 ( a-nu-v /anuv/ ) , and Gothic 𐌹𐌽𐌿 ( inu , “ without ” ) (whose meaning developed “along” > “past” > “without”).
Alternative forms
Prefix
in-
after
Derived terms
References
^ Walde, Alois , Hofmann, Johann Baptist (1938 ) “1. in- ”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 676f.
^ William Gardner Hale and Carl Darling Buck, 1903. Latin Grammar, page 25
^ Walde, Alois , Hofmann, Johann Baptist (1938 ) “2. in ”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume 1, Heidelberg: Carl Winter, page 677f.
^ Haverling, Gerd. "On Prefixes and Actionality in Classical and Late Latin." Acta Linguistica Hungarica, vol. 50, no. 1–2, 2003, pp. 113–35, http://www.jstor.org/stable/26189816 . Accessed 6 Apr. 2022. Page 117
^ Dunkel, George E. (2014 ) Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme [Lexicon of Indo-European Particles and Pronominal Stems ] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher) (in German), volume 2: Lexikon, Heidelberg: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, →ISBN , pages 241-44
Further reading
“in- ”, in Charlton T. Lewis (1891 ) An Elementary Latin Dictionary , New York: Harper & Brothers
De Vaan, Michiel (2008 ) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN , page 301
Maltese
Pronunciation
Article
in-
Alternative form of il-
Usage notes
Used before the letter n . For details on usage, see the main lemma.
Northern Ndebele
Etymology
From Proto-Bantu *jɪ̀- n- .
Prefix
in-
Class 9 noun prefix.
Usage notes
The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b , f , m , p , v ).
Ojibwe
Initial
in- (root )
Alternative form of iN-
Prefix
in-
Alternative form of nin-
See also
Old English
Pronunciation
Etymology 1
From in ( “ in ” ) . More at in .
Prefix
in-
in , into
in- + ēþung ( “ breathing ” ) → inēþung ( “ inspiration ” )
internal , inside
in- + coþu ( “ disease ” ) → incoþu ( “ internal disease ” )
in- + weorc ( “ work ” ) → inweorc ( “ indoor work ” )
Descendants
Etymology 2
From Proto-Germanic *in- ( “ strong ” , adj ) , from Proto-Indo-European *indʰro- ( “ swelling; strong ” ) , from *oyd- ( “ to swell ” ) .
Prefix
in-
( intensifying ) very
in- + frōd ( “ wise ” ) → infrōd ( “ very wise ” )
in- + dryhten ( “ noble ” ) → indryhten ( “ very noble ” )
Derived terms
Old Irish
Etymology 1
From conflated Proto-Celtic *en- and Proto-Celtic *eni- ; these two are variants of the same prefix. Prefix form of i . Conflated with ind- quite early.
Alternative forms
Prefix
in-
in
Usage notes
Very frequently replaced by ad- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:
Sometimes replaced by as- in pretonic position in verbs where the meaning ‘in’ is not transparent, e.g.:
Derived terms
References
Etymology 2
From Proto-Celtic *an- . In is the regular outcome of *an before voiced stops unless lowered to an via a -affection.
Prefix
in-
Alternative form of an- ( “ un-, not ” )
Usage notes
Used before d and g and occasionally other sounds.
Derived terms
References
Etymology 3
Prefix
in- (class C infixed pronoun )
Alternative form of id-
Portuguese
Alternative forms
im- ( before p or b )
ir- ( before r )
i- ( before m , n or l )
Etymology
Borrowed from Latin in- ( “ un-, not ” ) .
Prefix
in-
un- ; not
Derived terms
Spanish
Alternative forms
im- ( before p or b )
ir- ( before r )
i- ( before l )
Etymology
Borrowed from Latin in- ( “ un-, not ” ) .
Prefix
in-
not ( negation )
Derived terms
Further reading
Swazi
Etymology
From Proto-Bantu *jɪ̀- n- .
Prefix
in-
Class 9 noun prefix.
Usage notes
The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b , f , m , p , v ).
Tagalog
Pronunciation
IPA (key ) : /ʔin/ ,
Hyphenation: in-
Prefix
in- (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ )
Prefix form of -in- .
Derived terms
Xhosa
Etymology
From Proto-Bantu *jɪ̀- n- .
Prefix
in-
Class 9 noun prefix.
Usage notes
The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b , f , m , p , v ).
Zulu
Etymology
From Proto-Bantu *jɪ̀- n- .
Prefix
ín-
Class 9 noun prefix.
Usage notes
The variant form im- is used before stems beginning with a labial consonant (b , f , m , p , v ). Before l , m or n , the prefix becomes i- .
References