Hello, you have come here looking for the meaning of the word
inis. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
inis, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
inis in singular and plural. Everything you need to know about the word
inis you have here. The definition of the word
inis will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
inis, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chuukese
Noun
inis
- body
Irish
Etymology 1
From Old Irish inis, from Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Pronunciation
Noun
inis f (genitive singular inse, nominative plural insí)
- island
- Synonym: oileán
Declension
Derived terms
Etymology 2
From Middle Irish indisid, denominal from Old Irish indisin, indisiu, verbal noun of in·fét, from in- + Proto-Celtic *wēdeti, from Proto-Indo-European *weyd- (“know, see”).
Alternative forms
Pronunciation
Verb
inis (present analytic insíonn, future analytic inseoidh, verbal noun insint, past participle inste)
- (transitive) tell, relate
Conjugation
|
singular
|
plural
|
relative
|
autonomous
|
first
|
second
|
third
|
first
|
second
|
third
|
indicative
|
present
|
insím
|
insíonn tú; insír†
|
insíonn sé, sí
|
insímid; insíonn muid
|
insíonn sibh
|
insíonn siad; insíd†
|
a insíonn; a insíos / a n-insíonn*; a n-insíos*
|
insítear
|
past
|
d'inis mé; d'insíos / inis mé‡; insíos‡
|
d'inis tú; d'insís / inis tú‡; insís‡
|
d'inis sé, sí / inis sé, sí‡
|
d'insíomar; d'inis muid / insíomar‡; inis muid‡
|
d'inis sibh; d'insíobhair / inis sibh‡; insíobhair‡
|
d'inis siad; d'insíodar / inis siad‡; insíodar‡
|
a d'inis / ar inis*
|
insíodh; hinsíodh†
|
past habitual
|
d'insínn / insínn‡; n-insínn‡‡
|
d'insíteá / insíteá‡; n-insíteᇇ
|
d'insíodh sé, sí / insíodh sé, sí‡; n-insíodh sé, s퇇
|
d'insímis; d'insíodh muid / insímis‡; insíodh muid‡; n-insímis‡‡; n-insíodh muid‡‡
|
d'insíodh sibh / insíodh sibh‡; n-insíodh sibh‡‡
|
d'insídís; d'insíodh siad / insídís‡; insíodh siad‡; n-insídís‡‡; n-insíodh siad‡‡
|
a d'insíodh / a n-insíodh*
|
d'insítí / insítí‡; n-insít퇇
|
future
|
inseoidh mé; inseod; inseochaidh mé†
|
inseoidh tú; inseoir†; inseochaidh tú†
|
inseoidh sé, sí; inseochaidh sé, sí†
|
inseoimid; inseoidh muid; inseochaimid†; inseochaidh muid†
|
inseoidh sibh; inseochaidh sibh†
|
inseoidh siad; inseoid†; inseochaidh siad†
|
a inseoidh; a inseos; a inseochaidh†; a inseochas† / a n-inseoidh*; a n-inseos*; a n-inseochaidh*†; a n-inseochas*†
|
inseofar; inseochar†
|
conditional
|
d’inseoinn; d’inseochainn† / inseoinn‡; inseochainn†‡; n-inseoinn‡‡; n-inseochainn†‡‡
|
d’inseofá; d’inseochthᆠ/ inseofá‡; inseochthᆇ; n-inseofᇇ; n-inseochthᆇ‡
|
d’inseodh sé, sí; d’inseochadh sé, sí† / inseodh sé, sí‡; inseochadh sé, s톇; n-inseodh sé, s퇇; n-inseochadh sé, s톇‡
|
d’inseoimis; d’inseodh muid; d’inseochaimis†; d’inseochadh muid† / inseoimis‡; inseodh muid‡; inseochaimis†‡; inseochadh muid†‡; n-inseoimis‡‡; n-inseodh muid‡‡; n-inseochaimis†‡‡; n-inseochadh muid†‡‡
|
d’inseodh sibh; d’inseochadh sibh† / inseodh sibh‡; inseochadh sibh†‡; n-inseodh sibh‡‡; n-inseochadh sibh†‡‡
|
d’inseoidís; d’inseodh siad; d’inseochadh siad† / inseoidís‡; inseodh siad‡; inseochadh siad†‡; n-inseoidís‡‡; n-inseodh siad†‡‡; n-inseochadh siad†‡‡
|
a d’inseodh; a d’inseochadh† / a n-inseodh*; a n-inseochadh*†
|
d’inseofaí; d’inseochthaí† / inseofaí‡; inseochtha톇; n-inseofa퇇; n-inseochtha톇‡
|
subjunctive
|
present
|
go n-insí mé; go n-insíod†
|
go n-insí tú; go n-insír†
|
go n-insí sé, sí
|
go n-insímid; go n-insí muid
|
go n-insí sibh
|
go n-insí siad; go n-insíd†
|
—
|
go n-insítear
|
past
|
dá n-insínn
|
dá n-insíteá
|
dá n-insíodh sé, sí
|
dá n-insímis; dá n-insíodh muid
|
dá n-insíodh sibh
|
dá n-insídís; dá n-insíodh siad
|
—
|
dá n-insítí
|
imperative
|
insím
|
inis
|
insíodh sé, sí
|
insímis
|
insígí; insídh†
|
insídís
|
—
|
insítear
|
verbal noun
|
insint, inse†
|
past participle
|
inste
|
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
in older literary language, the future and conditional are built on the stem inneos-; this survives in parts of Munster, shortened to neos-:
- Alternative present indicative: iniseann
- Alternative verbal noun: inse
Mutation
Irish mutation
|
Radical |
Eclipsis |
with h-prothesis |
with t-prothesis
|
inis
|
n-inis
|
hinis
|
not applicable
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
References
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 inis ‘island’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 263, page 93
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ind·fét, in·fét”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 93
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “inis ‘island’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 398
- Dinneen, Patrick S. (1904) “innisim ‘tell’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 399
- Ó Dónaill, Niall (1977) “inis”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “inis” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “insím” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “inis” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin
Verb
inīs
- second-person singular present active indicative of ineō
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Noun
inis f (genitive inse, nominative plural insi)
- island
Usage notes
Despite its ī-stem inflection, the nominative singular of inis and its descendants almost never causes the lenition of a following word.
Declension
Feminine ī-stem
|
|
Singular
|
Dual
|
Plural
|
Nominative
|
inisL
|
inisL
|
insiH
|
Vocative
|
inisL
|
inisL
|
insiH
|
Accusative
|
insiN
|
inisL
|
insiH
|
Genitive
|
inseH
|
inseL
|
inseN
|
Dative
|
insiL
|
insib
|
insib
|
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
|
Descendants
Mutation
Old Irish mutation
|
Radical |
Lenition |
Nasalization
|
inis
|
unchanged
|
n-inis
|
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.
|
Further reading
Tagalog
Pronunciation
- IPA(key): /ʔiˈnis/,
- Hyphenation: i‧nis
Noun
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
- irritation; vexation; annoyance
- Synonyms: yamot, pagkayamot, suya, pagkasuya, asar, urat, buwisit, (Batangas) wasang, (Quezon) barino
- suffocation; asphyxiation
- Synonyms: pagkainis, aspiksiya
Derived terms
See also
Adjective
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
- annoyed; irritated; vexed
- Synonyms: yamot, nayayamot, suya, nasusuya, galit, nagagalit, asar, buwisit
- suffocated; asphyxiated
Further reading
- “inis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018