. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English in, inn, from Old English inn (“a dwelling, house, chamber, lodging”); akin to Icelandic inni (“a dwelling place, home, abode”), Faroese inni (“home”).
Pronunciation
Noun
inn (plural inns)
- Any establishment where travellers can procure lodging, food, and drink.
- Synonyms: see Thesaurus:lodging place
1824, Geoffrey Crayon [pseudonym; Washington Irving], “The Adventure of My Uncle”, in Tales of a Traveller, part 1 (Strange Stories. ), Philadelphia, Pa.: H C Carey & I Lea, , →OCLC, page 21:[H]ow much more agreeable to himself to get into snug quarters in a chateau, [...] rather than take up with the miserable lodgement, and miserable fare of a country inn.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, pages 46–47:One morning I had been driven to the precarious refuge afforded by the steps of the inn, after rejecting offers from the Celebrity to join him in a variety of amusements. But even here I was not free from interruption, for he was seated on a horse-block below me, playing with a fox terrier.
- A tavern.
- Synonyms: see Thesaurus:pub
- One of the colleges (societies or buildings) in London, for students of the law barristers.
the Inns of Court the Inns of Chancery Serjeants’ Inns
- (British, dated) The town residence of a nobleman or distinguished person.
Leicester Inn
- (obsolete) A place of shelter; hence, dwelling, residence, abode.
1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “Nouember. Aegloga Vndecima.”, in The Shepheardes Calender: , London: Hugh Singleton, , →OCLC; reprinted as H Oskar Sommer, editor, The Shepheardes Calender , London: John C. Nimmo, , 1890, →OCLC, folio 44, verso:But nowe ſadde Winter welked hath the day, / And Phœbus weary of his yerely taſ-ke: / Yſtabled hath his ſteedes in lowlye laye / And taken vp his ynne in Fiſhes haſ-ke.
Derived terms
Translations
lodging
- Albanian: mriz (sq) m, bujtinë (sq) f, han (sq) m
- Arabic: خَان m (ḵān), إِسْتِرَاحَة f (ʔistirāḥa)
- Armenian: հյուրանոց (hy) (hyuranocʿ)
- Azerbaijani: mehmanxana
- Bashkir: ҡунаҡхана (qunaqxana)
- Belarusian: гасці́ніца f (hascínica), карчма́ f (karčmá)
- Bulgarian: хан (bg) m (han), кръчма́ (bg) f (krǎčmá)
- Burmese: တည်းခိုခန်း (my) (tany:hkuihkan:)
- Catalan: posada (ca) f
- Chinese:
- Cantonese: 旅社 (leoi5 se5), 客棧/客栈 (haak3 zaan6-2)
- Gan: (please verify) 旅社 (li3 sa5)
- Hakka: 客店 (hak-tiam)
- Hokkien: 旅社 (zh-min-nan) (lí-siā, lú-siā)
- Mandarin: 旅社 (zh) (lǚshè), 客棧/客栈 (zh) (kèzhàn), 旅店 (zh) (lǚdiàn)
- Coptic: ⲡⲁⲛⲧⲟⲭⲓⲟⲛ m (pantokhion)
- Czech: hostinec (cs) m, ubytovna (cs) f
- Danish: kro c
- Dutch: herberg (nl) m
- Esperanto: gastejo
- Estonian: trahter (et), võõrastemaja (et), kõrts (et)
- Faroese: vertshús n, gistingarhús n, herbergi n
- Finnish: majatalo (fi), matkustajakoti (fi), matkakoti
- French: auberge (fr) f
- Galician: pousada (gl) f, albergue (gl) m, albergaría f, hospedaxe f
- Georgian: სასტუმრო (sasṭumro)
- German: Herberge (de) f
- Greek: πανδοχείο (el) n (pandocheío)
- Ancient: πανδοκεῖον n (pandokeîon)
- Hebrew: פֻּנְדָק \ פונדק (he) m (pundák)
- Hindi: सराय (hi) m (sarāy), धर्मशाला (hi) f (dharmaśālā), पथिकाश्रय (hi) (pathikāśray), मरहला (hi) (marahlā), मुसाफ़िरख़ाना (musāfirxānā), मेहमानख़ाना (mehmānxānā), पांथशाला (hi) (pānthśālā), यात्री-निवास (yātrī-nivās)
- Hungarian: fogadó (hu), vendégfogadó (hu), szálló (hu), vendégház (hu), panzió (hu), szállás (hu), szálláshely (hu)
- Icelandic: gistihús n, krá (is) f, gistiheimili n
- Ido: albergo (io)
- Indonesian: rumah inap
- Irish: teach ósta m
- Italian: osteria (it) f, locanda (it) f
- Japanese: 宿屋 (ja) (やどや, yadoya), (Japanese style) 旅館 (ja) (りょかん, ryokan)
- Kazakh: мейманхана (meimanxana), қонақ үй (qonaq üi)
- Khmer: ភោជនាគារ (km) (phoocĕəʼniəkiə), សណ្ឋាគារ (km) (sɑnthaakiə), ហោតិល (km) (haotəl), ផ្ទះសំណាក់ (phtĕəh sɑmnak)
- Korean: 여관(旅館) (ko) (yeogwan), 주막(酒幕) (ko) (jumak)
- Kyrgyz: трактир (traktir), мейманкана (ky) (meymankana), конокүй (konoküy)
- Lao: ໂຮງແຮມ (lo) (hōng hǣm)
- Latin: dēversorium n, dēverticulum n, caupōna (la) f, hospitāculum n, hospitium n
- Latvian: viesnīca f, krogs m
- Lithuanian: karčema f, smuklė f
- Macedonian: ан m (an), конак m (konak), гостилница f (gostilnica), крчма f (krčma)
- Malay: rumah penginapan, inapan pinggir
- Maori: wharetira
- Mòcheno: birtshaus n
- Mongolian:
- Cyrillic: хотоос зайдуу орших зочид буудал (xotoos zajduu oršix zočid buudal), дэн буудал (den buudal)
- Norwegian:
- Bokmål: kro m or f, gjestgiveri n, vertshus n
- Occitan: aubèrja (oc) f
- Ottoman Turkish: میخانه (meyhane)
- Persian: مِهْمانْسَرا (fa) (mehmânsarâ), مُسافِرخانِه (fa) (mosâferxâne), مِهْمانْخانِه (fa) (mehmânxâne)
- Polabian: albargă f
- Polish: zajazd (pl) m, karczma (pl) f
- Portuguese: albergue (pt) m, pousada (pt) f
- Romanian: han (ro) n
- Russian: тракти́р (ru) m (traktír), гости́ница (ru) f (gostínica), (dated) постоя́лый двор (ru) m (postojályj dvor), корчма́ (ru) f (korčmá) (dated or regional)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: гостио́ница f
- Roman: gostiónica (sh) f
- Sicilian: fùnnacu (scn) m, astirìa f
- Slovak: hostinec (sk) m
- Slovene: gostilna f, gostišče (sl) n
- Spanish: posada (es) f, venta (es) f (archaic), fonda (es) f, mesón (es) m
- Swedish: gästgiveri (sv) n, värdshus (sv) n, krog (sv) c
- Tajik: трактир (traktir), меҳмонхона (mehmonxona), майхона (mayxona), меҳмонсарой (mehmonsaroy)
- Tamil: please add this translation if you can
- Tatar: кунакханә (tt) (qunaqxanä)
- Telugu: హోటలు (hōṭalu), ధాభా (dhābhā)
- Thai: โรงเตี๊ยม (th) (roong-dtíiam)
- Turkish: han (tr), konak (tr), meyhane (tr)
- Turkmen: myhmanhana
- Ukrainian: тракти́р m (traktýr), готе́ль (uk) m (hotélʹ), корчма́ f (korčmá)
- Urdu: مُسافِر خانَہ m (musāfir xāna), مِہْمان سَرا m (mihmān sarā), مِہْمان خانَہ m (mihmān xāna)
- Uyghur: مېھمانخانا (mëhmanxana)
- Uzbek: mehmonxona (uz)
- Vietnamese: quán trọ (vi), khách sạn (vi)
|
Verb
inn (third-person singular simple present inns, present participle inning, simple past and past participle inned)
- (obsolete, transitive) (Can we verify(+) this sense?) To house; to lodge.
1387–1400, [Geoffrey] Chaucer, “The Knẏghtes Tale”, in The Tales of Caunt́bury (Hengwrt Chaucer; Peniarth Manuscript 392D), Aberystwyth, Ceredigion: National Library of Wales, published c. 1400–1410], →OCLC, folio 29, verso:[…] Whan he hadde broght hem ǁ in to his citee / and Inned hem ǁ […]- when he had brought them into his city and lodged them,
- (obsolete, intransitive) To take lodging; to lodge.
1714 March 16 (Gregorian calendar), Joseph Addison, “The Free-holder: No. 22. Friday, March 5. ”, in The Works of the Right Honourable Joseph Addison, Esq; , volume IV, London: Jacob Tonson, , published 1721, →OCLC:But where do you intend to inn to-night?
See also
Anagrams
Cimbrian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German in, from Old High German in, from Proto-Germanic *in. Cognate with German in, English in.
The sense “east” may be reinforced by or a semantic loan from Venetian: vago dentro a Axiago (“I go east to Asiago”, literally “I go inward to Asiago”).
Preposition
inn
- (Sette Comuni, + dative) in
Derived terms
Adverb
inn
- (Sette Comuni, Luserna) inside
- Synonym: indar
- (Sette Comuni) east
Ich ghéa inn ka Sléeghe.- I'm going east to Asiago.
Related terms
References
- “inn” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
German
Preposition
inn
- Obsolete spelling of in
Gothic
Romanization
inn
- Romanization of 𐌹𐌽𐌽
Icelandic
Adverb
inn
- in, inside
Hvenær komumst við inn?- When can we get inside?
Derived terms
Mauritian Creole
Etymology
Contraction of finn, from French finir (“finish”).
Pronunciation
Verb
inn (medial form inn)
- (auxiliary) Used to indicate present perfect tense or past tense.
Related terms
Middle English
Noun
inn
- Alternative form of in (“inn”)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse inn (“in, into”), from Proto-Germanic *inn (“in, into”), from *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *h₁én (“in”).
Pronunciation
Adverb
inn
- inside, in (indicating movement into)
- La oss gå inn. ― Let's go inside.
- in, into
- Hun gikk inn i huset. ― She went into the house.
Derived terms
References
- “inn” in The Bokmål Dictionary.
Anagrams
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse inn.
Pronunciation
Adverb
inn
- inside, in (indicating movement into)
- Lat oss gå inn. ― Let's go inside.
- in, into
- Ho gjekk inn i huset. ― She went into the house.
Derived terms
References
- “inn” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Germanic *inn.
Adverb
inn
- in (with allative direction)
- inside (with allative direction)
Hit ongann riġnan, þȳ iċ ēode inn.- It started raining, so I went inside.
Antonyms
Related terms
Etymology 2
Probably from inne (“in, inside”).
Noun
inn n
- inn
Related terms
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *inn (“in, into”).
Adverb
inn (comparative innarr, superlative innstr)
- in, into
Related terms
Descendants
References
- “inn”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Etymology 2
From Proto-Germanic *jainaz (“that over there, yon”). Cognate with Old English ġeon, Old Frisian jen, jena, Old High German jēner, Gothic 𐌾𐌰𐌹𐌽𐍃 (jains).
Alternative forms
Article
inn (feminine in, neuter it)
- the (definite article)
Usage notes
The article is often used enclitically, at the end of the noun. This later developed into the definite forms of the noun.
Declension
References
- “inn”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Piedmontese
Pronunciation
Noun
inn m
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Related terms
Skolt Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
inn
- night
Inflection
Further reading
- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages, Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Tedim Chin
Etymology
From Proto-Kuki-Chin *ʔim, from Proto-Sino-Tibetan *kim (“house, womb”).
Pronunciation
Noun
inn
- house
References
- Zomi Ordbog based on the work of D.L. Haokip