Hello, you have come here looking for the meaning of the word
interfere . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
interfere , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
interfere in singular and plural. Everything you need to know about the word
interfere you have here. The definition of the word
interfere will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
interfere , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Old French entreferir , from entre- + ferir ( “ to hit, to strike ” ) , itself from the Latin verb ferio .
Pronunciation
Verb
interfere (third-person singular simple present interferes , present participle interfering , simple past and past participle interfered )
( intransitive ) To get involved or involve oneself, causing disturbance .
I always try not to interfere with other people’s personal affairs.
1923 October, Robert Frost, “ The Axe-helve.”, in New Hampshire , New York, N.Y.: Henry Holt and Company , →OCLC , page 37 :I’ve known ere now an interfering branch / Of alder catch my lifted axe behind me. / But that was in the woods, to hold my hand / From striking at another alder’s roots, / And that was, as I say, an alder branch.
( intransitive , physics ) (of waves) To be correlated with each other when overlapped or superposed .
Correlated waves interfere to produce interesting patterns, while uncorrelated waves overlap without interfering .
Where the radio-wave signals of the two radio stations interfere the listener hears nothing but noise.
( mostly of horses ) To strike one foot against the opposite foot or ankle in using the legs.
( intransitive , followed by "with") To sexually molest , especially of a child.
The investigation found the girls had been interfered with.
Derived terms
Translations
get involved, causing disturbance
Belarusian: мяша́ць impf ( mjašácʹ ) , перашкаджа́ць impf ( pjeraškadžácʹ ) , уме́швацца impf ( umjéšvacca ) , умяша́цца pf ( umjašácca )
Bulgarian: наме́свам се (bg) impf ( namésvam se ) , наме́ся се pf ( namésja se )
Catalan: interferir (ca)
Chinese:
Hokkien: 阻礙 / 阻碍 (zh-min-nan) , 阻礙 / 阻碍 (zh-min-nan) ( chó͘-gāi )
Mandarin: 妨礙 / 妨碍 (zh) ( fáng'ài ) , 阻礙 / 阻碍 (zh) ( zǔ'ài ) , 干擾 (zh) ( gānrǎo ) , 插手 (zh) ( chāshǒu ) , 干預 (zh) ( gānyù )
Czech: vměšovat se impf , vmísit se pf
Farefare: dãampuuge
Finnish: sekaantua (fi) , sotkeutua (fi)
French: se mêler (de) (fr) , entraver (fr) , perturber (fr)
Galician: entremeter , interferir
German: eingreifen (de) , sich einmischen (de) , stören (de)
Hungarian: beleavatkozik (hu)
Italian: impicciarsi (it) ( reflexive )
Japanese: 妨げる (ja) ( さまたげる, samatageru ) , 干渉する (ja) ( かんしょうする, kanshō suru ) , おせっかい をする ( o-sekkai o suru )
Korean: 방해하다 (ko) ( banghaehada ) , 간섭하다 (ko) ( ganseophada )
Latin: interveniō (la)
Macedonian: се вмешува impf ( se vmešuva ) , се вмеша pf ( se vmeša )
Maori: whawhe , raweke , auwaha , hūrau
Ottoman Turkish: پرمقلمق ( parmaklamak ) , یاپشمق ( yapışmak )
Polish: wtrącać się (pl) impf , wtrącić się (pl) pf
Russian: меша́ть (ru) impf ( mešátʹ ) , препя́тствовать (ru) impf ( prepjátstvovatʹ ) , вме́шиваться (ru) impf ( vméšivatʹsja ) , вмеша́ться (ru) pf ( vmešátʹsja )
Slovak: vmiešať sa pf
Spanish: please add this translation if you can
Swedish: involvera (sv) , lägga sig i (sv)
Ukrainian: міша́ти impf ( mišáty ) , перешкоджа́ти impf ( pereškodžáty ) , умі́шуватися impf ( umíšuvatysja ) , уміша́тися pf ( umišátysja )
sexually molest
Chinese:
Mandarin: please add this translation if you can
Finnish: häiritä (fi)
Spanish: please add this translation if you can
Translations to be checked
Arabic: عَاقَ ( ʕāqa ) , عَرْقَلَ ( ʕarqala )
Catalan: destorbar (ca) , dificultar (ca)
Dutch: hinderen (nl) ( hinder ) , moeilijk maken (nl) ( make difficult )
Estonian: takistama , pidurdama , tagasi hoidma
Georgian: დაბრკოლება ( dabrḳoleba ) , შეფერხება ( šeperxeba )
German: erschweren (de)
Greek: παρεμποδίζω (el) ( parempodízo )
Hungarian: meggátol (hu) , megakadályoz (hu)
Italian: impedire (it)
Japanese: 妨げる (ja) ( samatageru )
Korean: 저지하다 ( jeojihada )
Latin: obstō (la) , officiō
Norwegian:
Norwegian Bokmål: hemme
Norwegian Nynorsk: hemme
Polish: przeszkadzać (pl) , powstrzymywać (pl)
Romanian: împiedica (ro) , stânjeni (ro)
Serbo-Croatian:
Cyrillic: спречити , отежавати
Roman: sprečiti (sh) , otežavati (sh)
Serbo-Croatian: spriječiti (sh) , otežavati (sh)
Spanish: impedir (es)
Swahili: kinga (sw) , kinza
Swedish: hindra (sv) , försvåra (sv) ( to make difficult )
Thai: กีดขวาง (th) ( gìit-kwǎang ) , กีด (th) ( gìit )
See also
Further reading
Galician
Verb
interfere
( reintegrationist norm) inflection of interferir :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
Latin
Verb
interfēre
second-person singular present active subjunctive of interfor
Portuguese
Verb
interfere
inflection of interferir :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative