Hello, you have come here looking for the meaning of the word
jezer. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
jezer, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
jezer in singular and plural. Everything you need to know about the word
jezer you have here. The definition of the word
jezer will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
jezer, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Czech
Pronunciation
Noun
jezer
- genitive plural of jezero
Serbo-Croatian
Etymology
Variant of jezero (“lake”). Possibly inherited from Proto-Slavic *ȅzerъ and cognate to Upper Sorbian jězor.[1][2]
Pronunciation
- IPA(key): /jêzeːr/
- Hyphenation: je‧zer
Noun
jȅzēr m (Cyrillic spelling је̏зе̄р)
- (archaic, dialectal, Dubrovnik) lake
1592, Fran Lukarević Burina, “Vjerni pastier”, in Sebastijan Žepić, editor, Djela Frana Lukarevića Burine (Stari pisci hrvatski), Zagreb: JAZU, published 1878, page 134, lines 4305-4306:Nu blizu jes ovdi
tih jezer studene i bistre vodice- But here nearby there's
a quiet lake of fresh and clear water
1638, Givo Frano Gundulich, Osman, pripisan po Stiepu Vize Valovichia, published 1689, page 90 verso:bistri iezer oncias sinu- bistri jezer ončas sinu
- then the clear lake shone
1896, anonymous singer , “53. "Cvijet pozlaćeni" ”, in Ivan Broz, Stjepan Bosanac, editors, Junačke pjesme: Knjiga prva (Hrvatske narodne pjesme; 1), Zagreb: Matica hrvatska, pages 215, 219, lines 130, 297-299:Ti priplivaj jezer-vodu hladnu
[...]
Nije lako jezer preplivati.
Koliko je u godini dana,
Toliko je proždrla junaka- You swim the cold lake-water
It's not easy to swim the lake.
How many days there's in a year,
That's how many heroes it has devoured
- (archaic, dialectal, Dubrovnik) spring of water
1670, Giono Palmotich, Christiade: to' iest xivot i diela Isukarstova, Rim: po Iacobu Maſcardichiu, page 40:[...] od raiske kragl darſcauè
Sladki iezer ſuieh miloſti- od rajske kralj države
slatki jezer svijeh milosti - the king of the heavenly kingdom,
the sweet spring of all the graces
- (metonymically, archaic, dialectal) abyss, depth
c. 1700, Jerolim Kavańin, edited by Josip Aranza, Poviest vanđelska bogatoga a nesrećna Epuluna i ubogoga a čestita Lazara (Stari pisci hrvatski), Zagreb: JAZU, published 1913, XXVIII, 103., page 507:pri neg vode sve provriše,
pri neg jezer, sunce mielo,
more, nebo i svit biše- before all the waters started to flow,
before the abyss, the sweet sun,
the sea, the sky and the world existed
Usage notes
- found in Dubrovnik dialect, where it was used alongside jezero (attested by Budmani in late 19th century and Rešetar 1900, but only jezero by Ligorio 2010)[3][4]
Declension
The expected accent shift is non-weakened: nȁ jezēr.
References
- ^ Pero Budmani, editor (1892–1897), “jezer”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika (in Serbo-Croatian), volume 4, Zagreb: JAZU, page 637
- ^ Trubachyov, Oleg, editor (1979), “*ezero/*ezerъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 6 (*e – *golva), Moscow: Nauka, page 33
- ^ Rešetar, Milan (1900) Die serbokroatische Betonung südwestlicher Mundarten. Wien: Alfred Hölder. p.73-74
- ^ Ligorio, Orsat (2010) “Fonemika dubrovačkoga govora”, in Croatica et Slavica Iadertina, volume 6, number 6, Zadar: Sveučilište u Zadru, page 35