Hello, you have come here looking for the meaning of the word
join. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
join, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
join in singular and plural. Everything you need to know about the word
join you have here. The definition of the word
join will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
join, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Alternative forms
Etymology
From Middle English joinen, joynen, joignen, from Old French joindre, juindre, jungre, from Latin iungō (“join, yoke”, verb), from Proto-Indo-European *yewg- (“to join, unite”). Cognate with Old English iucian, iugian, ġeocian, ġyċċan (“to join; yoke”). More at yoke.
Pronunciation
Verb
join (third-person singular simple present joins, present participle joining, simple past and past participle joined)
- (transitive) To connect or combine into one; to put together.
The plumber joined the two ends of the broken pipe.
We joined our efforts to get an even better result.
- (intransitive) To come together; to meet.
Parallel lines never join.
These two rivers join in about 80 miles.
- (intransitive) To enter into association or alliance, to unite in a common purpose.
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act I, scene ii:Forſake thy king and do but ioyne with me
And we will triumph ouer al the world.
c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 8, column 2:[…] Nature and Fortune ioyn’d to make thee great.
- (transitive) To come into the company of.
I will join you watching the football game as soon as I have finished my work.
1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter IV, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, page 46:No matter how early I came down, I would find him on the veranda, smoking cigarettes, or otherwise his man would be there with a message to say that his master would shortly join me if I would kindly wait.
- (transitive) To become a member of.
Many children join a sports club.
Most politicians have joined a party.
1918, W[illiam] B[abington] Maxwell, chapter XXII, in The Mirror and the Lamp, Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company, →OCLC:In the autumn there was a row at some cement works about the unskilled labour men. A union had just been started for them and all but a few joined. One of these blacklegs was laid for by a picket and knocked out of time.
- (computing, databases, transitive) To produce an intersection of data in two or more database tables.
By joining the Customer table on the Product table, we can show each customer's name alongside the products they have ordered.
- To unite in marriage.
c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, , page 198, column 2:[…] this fellow wil but ioyne you together, as they ioyne
Wainscot, then one of you wil proue a ſhrunke pannell […]
- (obsolete, rare) To enjoin upon; to command.
- 1527 (originally published, quote is from a later edition), William Tyndale, The Obedience of a Christian Man
- They join them penance, as they call it.
- To accept, or engage in, as a contest.
to join encounter, battle, or issue
c. 1587–1588, [Christopher Marlowe], Tamburlaine the Great. The First Part , 2nd edition, part 1, London: Richard Iones, , published 1592, →OCLC; reprinted as Tamburlaine the Great (A Scolar Press Facsimile), Menston, Yorkshire, London: Scolar Press, 1973, →ISBN, Act II, scene i:Then when our powers in points of ſwords are ioin’d
And cloſde in compaſſe of the killing bullet, […]
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Translations
to combine more than one item into one; to put together
- Arabic: وَصَلَ (ar) (waṣala)
- Armenian: միացնել (hy) (miacʻnel)
- Aromanian: mpriunedz, unescu
- Azerbaijani: birləşdirmək (az), qovuşdurmaq
- Belarusian: злуча́ць impf (zlučácʹ), злучы́ць pf (zlučýcʹ), ядна́ць impf (jadnácʹ), аб'ядна́ць pf (abʺjadnácʹ)
- Bulgarian: обединя́вам (bg) impf (obedinjávam), обединя́ pf (obedinjá), съединя́вам (bg) impf (sǎedinjávam), съединя́ pf (sǎedinjá)
- Chinese:
- Mandarin: 連接/连接 (zh) (liánjiē)
- Czech: spojovat (cs) impf, spojit (cs) pf
- Dutch: samenvoegen (nl), verenigen (nl)
- Finnish: liittää (fi)
- French: joindre (fr)
- Friulian: zontâ
- Galician: xuntar (gl)
- Georgian: შეერთება (šeerteba), გაერთიანება (gaertianeba), შემოერთება (šemoerteba), დაკავშირება (daḳavšireba)
- German: verknüpfen (de), vereinigen (de), anschließen (de), verbinden (de)
- Gothic: 𐌲𐌰𐌷𐌰𐍆𐍄𐌾𐌰𐌽 (gahaftjan), 𐌲𐌰𐍅𐌹𐌳𐌰𐌽 (gawidan)
- Greek:
- Ancient: συνάπτω (sunáptō), ἁρμόζω (harmózō), ζεύγνυμι (zeúgnumi)
- Hebrew: הִצְטָרֵף (hitstaréf)
- Hungarian: összekapcsol (hu), összeköt (hu)
- Icelandic: sameina
- Indonesian: sambung (id)
- Ingrian: liittää
- Irish:
- Old Irish: ad·comla
- Italian: unire (it), giuntare (it)
- Japanese: 繋げる (ja) (つなげる, tsunageru), 接続する (ja) (せつぞくする, setsuzoku suru), 結合する (ja) (けつごうする, ketsugō suru)
- Javanese: sambung
- Kabuverdianu: djunta
- Latin: iungō (la), coniungō, cōnectō
- Latvian: savienot, saistīt, apvienot (lv)
- Lithuanian: jungti (lt), sujungti
- Macedonian: спојува impf (spojuva), спои pf (spoi), здружува impf (združuva), здружи impf (združi)
- Maori: hoto, tūhono, tūhoto
- Marathi: जोडणे (joḍṇe)
- Norman: joindre
- Norwegian:
- Bokmål: sammenstille
- Old English: fēġan
- Old Javanese: sambuṅ
- Ottoman Turkish: قوشمق (koşmak)
- Persian: پیوستن (fa) (peyvastan)
- Polish: łączyć (pl) impf, połączyć (pl) pf
- Portuguese: juntar (pt), unir (pt)
- Quechua: huñuy, t'inkiy
- Romanian: alătura (ro), împreuna (ro), uni (ro)
- Russian: соединя́ть (ru) impf (sojedinjátʹ), соедини́ть (ru) pf (sojedinítʹ); скреплять (ru) impf (skrepljatʹ), скрепить (ru) pf (skrepitʹ); объединя́ть (ru) impf (obʺjedinjátʹ), объедини́ть (ru) pf (obʺjedinítʹ) efforts
- Sanskrit: युनक्ति (yunakti)
- Slovak: spájať (sk) impf, spojiť pf, spojovať impf
- Slovene: spojiti pf, združiti pf
- Spanish: juntar (es), aunar (es), pregar (es), unir (es)
- Swedish: sammanfoga (sv), foga samman (a number of objects), slå samman (efforts), föra samman
- Turkish: birleştirmek (tr)
- Ukrainian: з'є́днувати impf (zʺjédnuvaty), з'єдна́ти pf (zʺjednáty), об'є́днувати impf (obʺjédnuvaty), об'єдна́ти pf (obʺjednáty)
- Welsh: ymuno (cy)
- White Hmong: koom
|
to come together; to meet
- Arabic: اِتَّصَلَ (ittaṣala)
- Armenian: միանալ (hy) (mianal)
- Azerbaijani: qovuşmaq
- Bulgarian: свъ́рзвам се (bg) impf (svǎ́rzvam se), свъ́ржа се pf (svǎ́rža se), съединя́вам се (bg) impf (sǎedinjávam se), съединя́ се pf (sǎedinjá se)
- Czech: spojovat se (cs) impf, spojit se (cs) pf
- Dutch: samenkomen (nl)
- Finnish: kohdata (fi)
- Galician: xuntar (gl)
- Georgian: შეერთება (šeerteba), შეკავშირება (šeḳavšireba), დაკავშირება (daḳavšireba)
- German: zusammenkommen (de), sich treffen
- Hiligaynon: abáy
- Hindi: जुड़ना (hi) (juṛnā)
- Hungarian: beletorkollik (hu), találkozik (hu)
- Italian: incontrare (it)
- Japanese: 繋がる (ja) (つながる, tsunagaru), 接続する (ja) (せつぞくする, setsuzoku suru); (for a river or road) 合流する (ja) (ごうりゅうする, gōryū suru)
- Latvian: apvienoties, vienoties, savienoties
- Macedonian: се спојува impf (se spojuva), се спои pf (se spoi), се здружува impf (se združuva), се здружи impf (se združi)
- Old English: fegan
- Persian: پیوستن (fa) (peyvastan)
- Polish: łączyć się (pl) impf, połączyć się (pl) pf
- Portuguese: juntar-se
- Russian: соединя́ться (ru) impf (sojedinjátʹsja), соедини́ться (ru) pf (sojedinítʹsja); объединя́ться (ru) impf (obʺjedinjátʹsja), объедини́ться (ru) pf (obʺjedinítʹsja)
- Slovak: spojovať sa impf, spájať sa (sk) impf, spojiť sa pf
- Spanish: acompañar (es)
- Swedish: mötas, förenas (sv)
- Turkish: birleşmek (tr), çakışmak (tr), kesişmek (tr), bir araya gelmek (tr)
- Ukrainian: з'є́днуватися impf (zʺjédnuvatysja), з'єдна́тися pf (zʺjednátysja), об'є́днуватися impf (obʺjédnuvatysja), об'єдна́тися pf (obʺjednátysja)
- Zazaki: tor kerden
|
to come into the company of
- Armenian: միանալ (hy) (mianal)
- Azerbaijani: qoşulmaq (az)
- Belarusian: далуча́цца impf (dalučácca), далучы́цца pf (dalučýcca), прылуча́цца impf (prylučácca), прылучы́цца pf (prylučýcca)
- Bulgarian: присъединя́вам се (bg) impf (prisǎedinjávam se), присъединя́ се pf (prisǎedinjá se)
- Catalan: unir-se (ca), afegir-se (ca), agregar-se (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 參加/参加 (zh) (cānjiā), 加入 (zh) (jiārù)
- Dutch: vervoegen (nl)
- Finnish: liittyä (fi)
- French: se joindre (fr)
- Galician: xuntar (gl)
- Georgian: შეერთება (šeerteba), შემოერთება (šemoerteba)
- German: sich anschließen (de)
- Greek:
- Ancient Greek: συμμείγνυμι (summeígnumi)
- Hungarian: csatlakozik (hu)
- Italian: aggregarsi, entrare a fare parte di
- Japanese: 加わる (ja) (くわわる, kuwawaru), 同伴する (ja) (どうはんする, dōhan suru); (figurative) 合流する (ja) (ごうりゅうする, gōryū suru), 加入する (ja) (かにゅうする, kanyū suru)
- Korean: 가입하다 (ko) (gaiphada)
- Latvian: pievienoties
- Lithuanian: prisijungti, prisidėti
- Macedonian: се придружува impf (se pridružuva), се приклучува impf (se priklučuva)
- Maori: kuhu, whakatapoko
- Persian: پیوستن (fa) (peyvastan)
- Polish: dołączać się (pl) impf, dołączyć się (pl) pf, przyłączać się (pl) impf, przyłączyć się (pl) pf
- Portuguese: juntar-se a
- Russian: присоединя́ться (ru) impf (prisojedinjátʹsja), присоедини́ться (ru) pf (prisojedinítʹsja), вступа́ть (ru) impf (vstupátʹ), вступи́ть (ru) pf (vstupítʹ)
- Slovene: pridružiti se pf
- Spanish: juntarse (es), juntar (es)
- Swedish: följa med (sv), komma med (sv), hänga med (sv), göra sällskap
- Turkish: katılmak (tr)
- Ukrainian: приє́днуватися impf (pryjédnuvatysja), приєдна́тися pf (pryjednátysja)
- Zazaki: tor biyayen
|
to become a member of
- Arabic: اِلْتَحَقَ بِـ (iltaḥaqa bi-), اِنْضَمَّ إِلَى (inḍamma ʔilā)
- Armenian: միանալ (hy) (mianal)
- Azerbaijani: üzv olmaq, qatılmaq
- Belarusian: уступа́ць impf (ustupácʹ), уступі́ць pf (ustupícʹ)
- Bulgarian: ста́вам член impf (stávam člen)
- Catalan: unir-se (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 加盟 (zh) (jiāméng), 加入 (zh) (jiārù)
- Czech: vstupovat (cs) impf, vstoupit (cs) pf, připojovat se impf, připojit se (cs) pf, stát se členem
- Dutch: lid worden van, toetreden (nl)
- Esperanto: aliĝi, aniĝi
- Finnish: liittyä (fi)
- French: se joindre (fr)
- Galician: xuntar (gl)
- Georgian: წევრად შესვლა (c̣evrad šesvla), წევრიანდება (c̣evriandeba), გაწევრიანდება (gac̣evriandeba)
- German: beitreten (de)
- Greek:
- Ancient Greek: προσχωρέω (proskhōréō)
- Hungarian: belép (hu)
- Italian: aderire (it), entrare a far parte
- Japanese: 加わる (ja) (くわわる, kuwawaru), 参加する (ja) (さんかする, sanka suru); (figurative) 合流する (ja) (ごうりゅうする, gōryū suru), 加盟する (ja) (かめいする, kamei suru), 加入する (ja) (かにゅうする, kanyū suru)
- Korean: 합류하다 (ko) (hamnyuhada), 참가하다 (ko) (chamgahada), 가맹하다 (gamaenghada), 가입하다 (ko) (gaiphada)
- Latvian: iestāties
- Lithuanian: įstoti
- Macedonian: стапува (stapuva), се зачленува (se začlenuva)
- Maori: whakatapoko
- Persian: پیوستن (fa) (peyvastan)
- Polish: wstępować (pl) impf, wstąpić (pl) pf, przystępować (pl) impf, przystąpić (pl) pf
- Portuguese: juntar-se a, entrar em
- Russian: вступа́ть (ru) impf (vstupátʹ), вступи́ть (ru) pf (vstupítʹ)
- Slovak: pripájať sa impf, pripojiť sa pf
- Slovene: pristopati impf, pristopiti pf
- Spanish: unirse (es)
- Swedish: gå med (i)
- Turkish: üye olmak (tr), katılmak (tr)
- Ukrainian: вступа́ти impf (vstupáty), вступи́ти pf (vstupýty)
- Zazaki: eza biyayen
|
to engage or join in battle
Translations to be checked
Noun
join (plural joins)
- An act of joining or the state of being joined; a junction or joining.
2023 May 11, Wen-Wei LiaoMobin AsriJana Ebleret al., “A draft human pangenome reference”, in Nature, volume 617, →DOI, page 313:We found 217 putative interchromosomal joins. Only one of these joins (in the paternal assembly of HG02080) was located in a euchromatic, non-acrocentric region and was manually confirmed to be a misassembly.
- An intersection of piping or wiring; an interconnect.
- (computing, databases) An intersection of data in two or more database tables.
- (computing) The act of joining something, such as a network.
2010, Dustin Hannifin, Microsoft Windows Server 2008 R2 Administrator's Reference:The offline domain join is a three-step process described subsequently: […]
- (algebra) The lowest upper bound, an operation between pairs of elements in a lattice, denoted by the symbol ∨.
- Antonym: meet
Hyponyms
Derived terms
Translations
an intersection of piping or wiring; an interconnect
- Bulgarian: съедине́ние (bg) n (sǎedinénie)
- Catalan: unió (ca)
- Chinese:
- Mandarin: 連接/连接 (zh) (liánjiē)
- Dutch: verbinding (nl) f
- Finnish: liitos (fi), yhteys (fi)
- French: jointure (fr) f
- German: Verbindung (de) f
- Hungarian: kötés (hu), csatlakozás (hu), toldás (hu)
- Italian: giuntura (it) f, giunzione (it) m
- Japanese: 接続 (ja) (せつぞく, setsuzoku), 結合 (ja) (けつごう, ketsugō)
- Korean: 접속(接續) (jeopsok), 결합(結合) (ko) (gyeolhap)
- Macedonian: спојка f (spojka), спојница f (spojnica), спој m (spoj)
- Portuguese: conexão (pt) f
- Romagnol: atàc m
- Russian: соедине́ние (ru) n (sojedinénije), стык (ru) m (styk)
- Ukrainian: з'є́днання (uk) n (zʺjédnannja)
|
Anagrams
Chinese
Etymology
From English join.
Pronunciation
Verb
join (Hong Kong Cantonese)
- to join; to become member of
- to join; to meet up
Dalmatian
Alternative forms
Etymology
From Latin ūnus.
Pronunciation
Numeral
join (plural joina)
- one
Finnish
Etymology 1
Verb
join
- first-person singular indicative past of juoda
Etymology 2
Noun
join
- instructive plural of joki
Anagrams