Hello, you have come here looking for the meaning of the word
joka. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
joka, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
joka in singular and plural. Everything you need to know about the word
joka you have here. The definition of the word
joka will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
joka, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Basque
Pronunciation
- IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /ɟoka/
- Rhymes: -oka
- Hyphenation: jo‧ka
Etymology 1
From jo (“to hit”) + -ka.
Adverb
joka (not comparable)
- hitting, punching
Etymology 2
Verb
joka
- Short form of jokatu (“to play”).
Further reading
- “joka”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy], Euskaltzaindia
- “joka”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic *joka, from Proto-Finno-Permic *jo. The nominative and genitive singular forms, which would have otherwise been monosyllabic, have been extended with -ka (as with kuka and mikä). Related to Karelian joka, Votic jõka, Northern Sami juohkẹ, juogọ, Erzya ю- (ju-) in юза-тоза (juza-toza, “back and forth”), Eastern Mari южо (južo, “some”) and Western Mari юж (juž, “some”).
Pronunciation
Pronoun
joka
- (relative) who, which, that (see usage notes)
Usage notes
- (relative):
- joka refers only to the previous word or phrase, as opposed to a whole clause, in which case mikä is used.[1]
Ostin uuden puhelimen, joka on toiminut hyvin. ("that" refers to the phone)- I bought a new phone that has been working well.
Ostin uuden puhelimen, mikä oli ihan hyvä kokemus. ("which" refers to the act of buying a phone)- I bought a new phone, which was quite a good experience.
Tässä on mies, joka sen teki.- This is the man who did it.
En tiedä, mitä hän haluaa. (no referent in the preceding clause)- I don't know what he wants.
- In colloquial usage, this distinction is usually not as clear-cut. Using the wrong relative pronoun is however seen as incorrect, e.g. in schools.
- If the previous word is a pronoun not referring to a person, there exists variation between joka and mikä. In general, the former is used with more concrete or specifically defined concepts, while the latter is used with more abstract, less defined concepts. With locations, both joka and mikä can be used. With persons, joka is always used.
- se, jonka ostin ― the one that I bought
- se, mikä on tehtävä ― that which must be done
- se, joka ei sääntöjä noudata ― that who does not obey the rules
- paikka, jossa kävimme / paikka, missä kävimme ― the place (that) we visited
- In many Eastern Finnish dialects, the indeclinable stem -ka is extended to all forms. These can occur in standard Finnish on occasion, but are considered colloquial or dialectal.
- joidenka, jotenka, joihinka, jonneka
Inflection
Irregular. Some cases are practically never used. The conjunction jos is etymologically the s-lative singular of this pronoun.
Determiner
joka
(not inflected)
- every, each
Hän käy lenkillä joka päivä.- She goes jogging every day.
- joka kerta ― every time
- joka puolella/puolelta/puolelle, joka paikassa/paikasta/paikkaan ― everywhere
- joka tapauksessa ― in any case, at any rate
- joka toinen vuosi ― every two years, biannually
Derived terms
See also
References
Further reading
Anagrams
Garo
Noun
joka
- to flow
chibima jokangenga- The river is flowing away
Guaraní
Verb
joka
- break
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *joka. Cognates include Finnish joka and Karelian joka.
Pronunciation
Determiner
joka (invariable)
- every, each
- joka päivä ― every day
1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 49:Joka paikaas flakut, väki.- Everywhere there's flags, there's people
- (literally, “In every place flags, people.”)
1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 7:No joka predmetan kupahain päivän pittuueel muuttuu.- But the shadow of every object changes in length during the day.
Synonyms
Derived terms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 105
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку, →ISBN, page 79
Latvian
Noun
joka m
- genitive singular of joks
Swahili
Etymology
From ji- (augmentative prefix) + nyoka (“snake”).
Pronunciation
Noun
joka (ma class, plural majoka)
- Augmentative of nyoka: serpent (big snake)