Hello, you have come here looking for the meaning of the word
jour. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
jour, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
jour in singular and plural. Everything you need to know about the word
jour you have here. The definition of the word
jour will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
jour, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Pronunciation
Noun
jour (plural jours)
- (chiefly US) Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer.
See also
French
Etymology
Inherited from Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”), which is cognate with diēs (“day”). The sound change from Latin to French (‘diur’ to ‘jor’) is due to the changing to a , followed by a merger of into ; compare French journal (“journal”). Doublet of diurne, a borrowing.
Pronunciation
Noun
jour m (plural jours)
- day
1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manchefr.Wikisource, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III:L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.- The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse.
- daylight, light
- opening, aperture
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- ^ Brachet, Auguste (1873) G. W. Kitchin, transl., An etymological dictionary of the French language, Oxford, page 206
Further reading
Norman
Alternative forms
- jouo (continental Normandy)
- djö (Sark)
Etymology
From Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”).
Pronunciation
Noun
jour m (plural jours)
- (Jersey, Guernsey) day
Derived terms
Related terms
Norwegian Bokmål
Etymology
From French jour (“day, daylight, light”), from Old French jorn, jor (“day”), from Latin diurnum [tempus], from diurnus (“of the day, daily”), from earlier *diusnus, from both diūs, from Old Latin, from Proto-Italic *djous (“day, sky; Jupiter”) from Proto-Indo-European *dyḗws (“sky, heaven; sky god”), from earlier *dyéws, from *dyew- (“to be bright; sky, heaven”) and *s (creates nouns) + and from -nus (forms adjectives), from Proto-Italic *-nos, from Proto-Indo-European *-nós (“forms verbal adjectives”).
Pronunciation
Adverb
jour
- Only used in à jour (“up to date, transparent”)
- Only used in a jour (“up to date, transparent”)
- Only used in ha jour (“to have a day of service; have a guard (or certain specific duties) on a certain day”)
Derived terms
References
- “jour” in The Bokmål Dictionary.
- “jour” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Occitan
Alternative forms
Noun
jour m (plural jours)
- (Mistralian) day
Swedish
Noun
jour c
- on-call duty
1998, “Jag ska bli en byråkrat [I will be a bureaucrat]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Electric Banana Tajm [Electric Banana Time ], performed by Electric Banana Band:Och så, när klockan slår fem, då slutar jag och åker hem. Jag slipper nattskift och jour. Sån vill jag bli när jag blir stor.- And then, when the clock strikes five, I finish and go home. I don't have to work night shifts and be on call . I want to be a person like that when I grow up such I want to become when I become big].
- an on-call service or on-call personnel or the like; emergency services, a hotline, etc.
ringa jouren- call the emergency services
Declension
Derived terms
References